1 00:00:00,028 --> 00:00:02,226 So here's what you missed on Glee: Rachel's in New York, 2 00:00:02,267 --> 00:00:04,271 and her new friend Brody is way hot, but Finn's still M.I.A, 3 00:00:04,272 --> 00:00:06,250 and her dance teacher Cassandra totally hates her guts. 4 00:00:06,251 --> 00:00:07,316 Thank God Kurt showed up, so now they can be classic 5 00:00:07,317 --> 00:00:09,287 New York roommates and shop for shoes and stuff. 6 00:00:09,288 --> 00:00:11,250 There's a new girl in Glee Club named Marley, 7 00:00:11,251 --> 00:00:13,241 and she could be the next big thing. 8 00:00:13,242 --> 00:00:14,329 So could this kid Jake, and it turns out he's Puck's 9 00:00:14,330 --> 00:00:16,275 half brother and Puck totally doesn't know about him. 10 00:00:16,276 --> 00:00:17,331 And that's what you missed on Glee. 11 00:00:22,302 --> 00:00:25,251 My name is Brittany S. Pierce, 12 00:00:25,252 --> 00:00:26,308 and I finally know how Jesus feels 13 00:00:26,309 --> 00:00:28,300 in his house way up at the North Pole, 14 00:00:28,301 --> 00:00:30,285 because I am on top of the world. 15 00:00:30,286 --> 00:00:32,251 Senior year was awesome, 16 00:00:32,252 --> 00:00:35,272 and now I get to relive every minute of it. 17 00:00:35,273 --> 00:00:37,288 I'm head Cheerio!, vice-Rachel of the glee club, 18 00:00:37,289 --> 00:00:38,308 and now I'm planning 19 00:00:38,309 --> 00:00:39,329 a Middle East style 20 00:00:39,330 --> 00:00:41,258 sham election that will install me 21 00:00:41,259 --> 00:00:42,331 as senior class president for life. 22 00:00:42,332 --> 00:00:45,255 Brittany, who are you talking to? 23 00:00:45,256 --> 00:00:47,288 I thought I was doing a voice-over. 24 00:00:47,289 --> 00:00:49,330 Okay. 25 00:00:49,331 --> 00:00:52,301 It was kind of a rough summer. 26 00:00:52,302 --> 00:00:55,272 I really miss Santana, but... 27 00:00:55,273 --> 00:00:57,284 for now, all I have to say is... 28 00:00:57,285 --> 00:00:59,256 It's Brittany, bitch. 29 00:01:05,310 --> 00:01:06,330 ? Hey ? 30 00:01:06,331 --> 00:01:08,251 ? Over there ? 31 00:01:08,252 --> 00:01:10,259 ? Please forgive me ? 32 00:01:10,260 --> 00:01:13,284 ? If I'm coming on too strong ? 33 00:01:13,285 --> 00:01:15,272 ? Hate to stare ? 34 00:01:15,273 --> 00:01:16,310 ? But you're winning ? 35 00:01:16,311 --> 00:01:19,330 ? And they're playing my favorite song ? 36 00:01:19,331 --> 00:01:22,272 ? So, come here ? 37 00:01:22,273 --> 00:01:24,242 ? A little closer ? 38 00:01:24,243 --> 00:01:26,251 ? Wanna whisper in your ear ? 39 00:01:26,252 --> 00:01:27,310 ? Make it clear ? 40 00:01:27,311 --> 00:01:29,288 ? Little question ? 41 00:01:29,289 --> 00:01:31,301 ? Wanna know ? 42 00:01:31,302 --> 00:01:33,267 ? Just how you feel ? 43 00:01:33,268 --> 00:01:35,238 ? If I said my heart ? 44 00:01:35,239 --> 00:01:37,280 ? Was beating loud ? 45 00:01:37,281 --> 00:01:40,276 ? If we could escape the crowd somehow ? 46 00:01:40,277 --> 00:01:43,280 ? If I said I want your body now ? 47 00:01:43,281 --> 00:01:47,238 ? Would you hold it against me? ? 48 00:01:47,239 --> 00:01:49,267 ? 'Cause you feel ? 49 00:01:49,268 --> 00:01:50,331 ? Like paradise ? 50 00:01:50,332 --> 00:01:54,251 ? And I need a vacation tonight ? 51 00:01:54,252 --> 00:01:57,251 ? So if I said I want your body now ? 52 00:01:57,252 --> 00:02:00,327 ? Would you hold it against me? ? 53 00:02:02,260 --> 00:02:03,289 ? If I said I want your body ? 54 00:02:03,290 --> 00:02:05,297 ? Would you hold it against me? ? 55 00:02:07,306 --> 00:02:09,276 ? Give me something good ? 56 00:02:09,277 --> 00:02:11,326 ? Don't want to wait, I want it now ? 57 00:02:11,327 --> 00:02:14,259 ? N-N-Now, now ? 58 00:02:14,260 --> 00:02:16,280 ? Pop it like a hood ? 59 00:02:16,281 --> 00:02:19,327 ? And show me how you work it out ? 60 00:02:22,247 --> 00:02:24,318 ? If I said my heart was beating loud ? 61 00:02:28,247 --> 00:02:31,309 ? If I said I want your body now ? 62 00:02:31,310 --> 00:02:35,251 ? Would you hold it against me? ? 63 00:02:35,252 --> 00:02:38,259 ? If I said my heart was beating loud ? 64 00:02:38,260 --> 00:02:41,277 ? Would you hold it against me? ? 65 00:02:44,268 --> 00:02:47,284 Well, that was just garbage. 66 00:02:47,285 --> 00:02:49,326 Garbage wrapped in skin. 67 00:02:49,327 --> 00:02:53,246 Brittany, my office... now! 68 00:02:53,247 --> 00:02:55,318 Brittany, I'm afraid it's time for a little tough love. 69 00:02:55,319 --> 00:02:57,259 I hold in my hand the most recent 70 00:02:57,260 --> 00:02:59,317 algebra test of one Becky Jackson. 71 00:02:59,318 --> 00:03:01,246 Our plucky little Ewok 72 00:03:01,247 --> 00:03:03,292 waddled her way to a respectable C-plus. 73 00:03:03,293 --> 00:03:05,326 Now, your performance, 74 00:03:05,327 --> 00:03:07,267 very same exam, 75 00:03:07,268 --> 00:03:09,284 unearthed the hitherto 76 00:03:09,285 --> 00:03:11,276 undiscovered grade... 77 00:03:11,277 --> 00:03:12,243 F-minus. 78 00:03:12,244 --> 00:03:14,242 You answered every question with 79 00:03:14,243 --> 00:03:17,242 "see other side," where you composed 80 00:03:17,243 --> 00:03:20,238 an elaborate crayon-scape entitled "Happyville." 81 00:03:20,239 --> 00:03:22,242 "The town where math was never invented." 82 00:03:22,243 --> 00:03:23,281 Yeah, that's me, and that's Santana, 83 00:03:23,282 --> 00:03:25,301 and that's Kurt and Rachel in Heaven. 84 00:03:25,302 --> 00:03:28,243 - And, look, that's you. - Brittany, 85 00:03:28,244 --> 00:03:30,237 You're a terrible role model for the Cheerios! 86 00:03:30,238 --> 00:03:31,279 Last year, I was lost in a haze 87 00:03:31,280 --> 00:03:33,260 of pregnancy hormones, and I allowed 88 00:03:33,261 --> 00:03:36,242 your record breaking GPA to slide. 89 00:03:36,243 --> 00:03:38,237 The Cheerios! Grade point average has dropped 90 00:03:38,238 --> 00:03:40,233 three full points. My girls no longer see 91 00:03:40,234 --> 00:03:41,323 academic achievement as a worthy goal, 92 00:03:41,324 --> 00:03:43,242 and yesterday I caught 93 00:03:43,243 --> 00:03:45,288 one of them trying to marry a squirrel. 94 00:03:45,289 --> 00:03:46,312 That's 'cause I believe in marriage equality 95 00:03:46,313 --> 00:03:47,331 - for all land mammals. - Brittany, 96 00:03:47,334 --> 00:03:49,255 You're off the Cheerios! 97 00:03:49,256 --> 00:03:50,312 I'm giving the top spot to Kitty. 98 00:03:50,313 --> 00:03:52,233 I'm afraid you're going to have to 99 00:03:52,234 --> 00:03:53,243 lose the high pony. 100 00:03:53,244 --> 00:03:55,243 Tough love feels a lot like "mean." 101 00:03:55,268 --> 00:03:57,635 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 102 00:03:59,323 --> 00:04:02,280 Britt, I'm so sorry Sue was so mean to you. 103 00:04:02,281 --> 00:04:04,239 I wish I was there to make it all better. 104 00:04:04,240 --> 00:04:05,255 Yeah, me too. 105 00:04:05,256 --> 00:04:06,308 Do you think we could scissor-Skype later? 106 00:04:06,309 --> 00:04:08,321 I've got cheer practice every night till midnight, 107 00:04:08,322 --> 00:04:09,327 until homecoming. 108 00:04:09,328 --> 00:04:12,317 Look, I love you, Britt, but I'm so late. 109 00:04:12,318 --> 00:04:13,331 I got to go, okay? 110 00:04:13,332 --> 00:04:15,297 - I'll text you if we get a break. - Okay. 111 00:04:15,298 --> 00:04:16,297 Have fun. 112 00:04:16,298 --> 00:04:18,327 - Okay, bye. - Bye. 113 00:04:20,268 --> 00:04:21,318 I'm not speaking to you. 114 00:04:21,319 --> 00:04:23,288 I know you joined a gang. 115 00:04:23,289 --> 00:04:25,288 The tango. 116 00:04:25,289 --> 00:04:27,266 You have to have it in your arsenal, people. 117 00:04:27,267 --> 00:04:28,331 The first thing you need to understand is 118 00:04:28,332 --> 00:04:30,267 it's all about sex. 119 00:04:30,268 --> 00:04:32,267 When you are dancing the tango with someone, 120 00:04:32,268 --> 00:04:34,246 you're seducing them. Partner up. 121 00:04:34,247 --> 00:04:36,306 We're gonna start with abrazo, the embrace. 122 00:04:37,310 --> 00:04:39,259 Not you, Schwimmer. 123 00:04:39,260 --> 00:04:41,268 Keep practicing those jazz hands back in the corner. 124 00:04:41,269 --> 00:04:43,288 Wait... but I... Ms. July... 125 00:04:43,289 --> 00:04:45,309 I'm sorry, um... 126 00:04:45,310 --> 00:04:47,242 if I'm ever gonna play Evita, 127 00:04:47,243 --> 00:04:48,302 I'm gonna have to learn how to tango. 128 00:04:48,303 --> 00:04:51,242 We're short a boy, so a girl needs to sit out. 129 00:04:51,243 --> 00:04:53,309 And you don't have enough sex appeal 130 00:04:53,310 --> 00:04:55,238 to pull off a credible tango. 131 00:04:55,239 --> 00:04:56,329 You're awkward and tentative in your body, 132 00:04:56,330 --> 00:04:58,318 and you move like you're ashamed of it. 133 00:04:58,319 --> 00:05:00,242 Arms up! 134 00:05:00,243 --> 00:05:03,238 Ready? Five, six, seven, eight. 135 00:05:03,239 --> 00:05:05,296 One, two, three, four, 136 00:05:05,297 --> 00:05:07,235 five, six, seven, eight. 137 00:05:08,235 --> 00:05:09,241 Sorry I'm late. 138 00:05:09,242 --> 00:05:10,306 Someone stole my compass. 139 00:05:10,307 --> 00:05:12,306 I can't wear my Cheerios! uniform anymore, 140 00:05:12,307 --> 00:05:15,238 so I got this outfit in the lost and found. 141 00:05:15,239 --> 00:05:16,256 Take a seat, Britt. 142 00:05:20,310 --> 00:05:22,264 Am I getting kicked off the glee club, too? 143 00:05:22,265 --> 00:05:23,284 Of course not. 144 00:05:23,285 --> 00:05:25,256 - We're just really concerned about you. - Yeah. 145 00:05:25,259 --> 00:05:27,255 Um... Brittany, 146 00:05:27,256 --> 00:05:29,267 you know you've had some setbacks lately, 147 00:05:29,268 --> 00:05:31,284 and, um, it looks like you might be feeling 148 00:05:31,285 --> 00:05:32,318 a little bit blue. 149 00:05:32,319 --> 00:05:34,317 That's okay. I started taking 150 00:05:34,318 --> 00:05:36,285 Lord Tubbington's pills for feline depression. 151 00:05:36,286 --> 00:05:40,234 Brittany, I-I think you and Emma should meet daily for a while. 152 00:05:40,235 --> 00:05:42,263 I think you've underestimated the impact 153 00:05:42,264 --> 00:05:44,306 - being held back has had on you. - Well, thanks, 154 00:05:44,309 --> 00:05:46,317 But I don't really have any time. 155 00:05:46,318 --> 00:05:48,275 After school, I'm hopping into bed, 156 00:05:48,276 --> 00:05:49,325 eating cashews and bacon, 157 00:05:49,326 --> 00:05:51,277 and then watching The Client List marathon. 158 00:05:53,239 --> 00:05:55,255 And with that, I said good-bye, 159 00:05:55,256 --> 00:05:56,306 and swooped out the doorway, 160 00:05:56,307 --> 00:05:59,268 my voice-over continuing down the hallway. 161 00:06:00,293 --> 00:06:02,296 Okay, what was that? 162 00:06:02,297 --> 00:06:04,317 You know, everything's been taken away from her. 163 00:06:04,318 --> 00:06:07,292 She doesn't have anything to hold onto. 164 00:06:07,293 --> 00:06:10,326 Clearly, she's lost her identity. 165 00:06:10,327 --> 00:06:11,327 We need to bring Brittany back. 166 00:06:11,328 --> 00:06:13,251 Great news, guys. 167 00:06:13,252 --> 00:06:15,255 Principal Figgins has asked us to perform 168 00:06:15,256 --> 00:06:18,238 at the annual back-to-school pep rally this week. 169 00:06:18,239 --> 00:06:19,312 Now, I understand our National Champion 170 00:06:19,313 --> 00:06:21,327 street cred has dropped a little bit since school started, 171 00:06:21,328 --> 00:06:24,284 but this is our chance to really wow them and get it back. 172 00:06:24,285 --> 00:06:27,243 - What are we gonna perform? - Good question. 173 00:06:27,244 --> 00:06:29,262 We're a family in here, and when one of our family 174 00:06:29,263 --> 00:06:30,306 is falling down, it's up to us 175 00:06:30,307 --> 00:06:32,306 to get together to pick them back up. 176 00:06:36,323 --> 00:06:39,272 Oh, my God. Are we doing Britney Week again? 177 00:06:39,273 --> 00:06:41,283 You really came into your own during the last Britney Week. 178 00:06:41,284 --> 00:06:43,233 You showed us the best of Britney. 179 00:06:43,234 --> 00:06:44,306 Youth, energy, confidence. 180 00:06:44,307 --> 00:06:47,276 She inspires you, and you inspire us. 181 00:06:47,277 --> 00:06:48,323 So everyone prepare a Britney song for the week, 182 00:06:48,324 --> 00:06:51,276 and we're gonna pick one to do for the pep rally. 183 00:06:51,277 --> 00:06:53,264 And I've asked Blaine and Artie to give us a little taste 184 00:06:53,265 --> 00:06:55,259 of what we're looking for. 185 00:06:55,260 --> 00:06:56,314 This one's for you, Brittany. 186 00:06:57,327 --> 00:07:01,322 ? You don't understand ? 187 00:07:01,323 --> 00:07:04,301 ? I'm so glad we're at the same place at the same time ? 188 00:07:04,302 --> 00:07:08,238 ? It's over now, I spotted you dancin' ? 189 00:07:08,239 --> 00:07:10,313 ? You made all the boys stare ? 190 00:07:10,314 --> 00:07:13,235 - ? Those lips and your brown eyes ? - ? Ooh ? 191 00:07:13,236 --> 00:07:14,314 ? And the sexy hair ? 192 00:07:14,315 --> 00:07:16,301 ? I should shake my thang ? 193 00:07:16,302 --> 00:07:19,251 ? Make the world want you ? 194 00:07:19,252 --> 00:07:20,323 ? Tell your girls you'll be back ? 195 00:07:20,324 --> 00:07:23,313 ? I want to see what you can do ? 196 00:07:23,314 --> 00:07:25,305 ? What would it take ? 197 00:07:25,306 --> 00:07:28,251 ? For you to just leave with me? ? 198 00:07:28,252 --> 00:07:30,280 ? Not trying to sound conceited ? 199 00:07:30,281 --> 00:07:33,251 ? Me and you were meant to be ? 200 00:07:33,252 --> 00:07:35,280 ? You're a sexy girl ? 201 00:07:35,281 --> 00:07:36,331 ? I'm a nice guy ? 202 00:07:36,332 --> 00:07:39,234 ? Let's turn this dance floor ? 203 00:07:39,235 --> 00:07:40,293 ? Into our own little nasty world ? 204 00:07:40,294 --> 00:07:42,292 ? If I was your boyfriend ? 205 00:07:42,293 --> 00:07:44,322 ? Sometimes a girl just needs one ? 206 00:07:44,323 --> 00:07:47,272 ? Keep you on my arm, girl ? 207 00:07:47,273 --> 00:07:49,242 ? To love her and to hold ? 208 00:07:49,243 --> 00:07:51,301 ? I can be a gentleman ? 209 00:07:51,302 --> 00:07:54,238 ? And when a girl is with one ? 210 00:07:54,239 --> 00:07:56,242 ? If I was your boyfriend ? 211 00:07:56,243 --> 00:07:58,280 ? Then she's in control ? 212 00:07:58,281 --> 00:08:00,292 ? If I was your boyfriend ? 213 00:08:00,293 --> 00:08:03,242 ? So give me a chance ? 214 00:08:03,243 --> 00:08:05,313 ? 'Cause you're all I need, girl ? 215 00:08:05,314 --> 00:08:07,259 ? Spend a week with your boy ? 216 00:08:07,260 --> 00:08:09,288 ? I'll be calling you my girlfriend ? 217 00:08:09,289 --> 00:08:11,302 - ? If I was your man ? - ? If I was your man ? 218 00:08:11,305 --> 00:08:14,288 ? I'd never leave you, girl ? 219 00:08:14,289 --> 00:08:17,242 ? I just want to love and treat you right ? 220 00:08:17,243 --> 00:08:19,235 - ? If I was your boyfriend ? - ? Na na na ? 221 00:08:19,236 --> 00:08:19,327 ? Na na na ? 222 00:08:19,328 --> 00:08:22,242 ? Yeah, if I was your boyfriend ? 223 00:08:22,243 --> 00:08:24,272 ? Na na na, na na na ? 224 00:08:24,273 --> 00:08:25,280 ? Na na ? 225 00:08:25,281 --> 00:08:27,234 ? Hey ? 226 00:08:27,235 --> 00:08:28,268 ? Na na na, na na na ? 227 00:08:28,269 --> 00:08:29,272 ? Girls ? 228 00:08:29,273 --> 00:08:31,280 ? If I was your boyfriend ? 229 00:08:31,281 --> 00:08:32,310 ? Can't live with 'em ? 230 00:08:32,311 --> 00:08:34,323 ? Can't live without 'em. ? 231 00:08:37,260 --> 00:08:38,323 So, Britt, what'd you think? 232 00:08:38,324 --> 00:08:41,259 I'm once again inspired by the awesomeness of Britney. 233 00:08:41,260 --> 00:08:43,242 Thanks, Mr. Shue. 234 00:08:43,243 --> 00:08:45,234 This place is enormous! 235 00:08:45,235 --> 00:08:47,242 God, for 1,800 bucks a month, 236 00:08:47,243 --> 00:08:47,327 we could get a shoebox in Manhattan 237 00:08:47,328 --> 00:08:49,322 or this hangar in Bushwick. 238 00:08:49,323 --> 00:08:51,291 Yeah, but what's the crime rate like in this neighborhood? 239 00:08:51,292 --> 00:08:52,327 It looks a little shady. 240 00:08:52,328 --> 00:08:55,238 Ah, it's better than Detroit and Damascus. 241 00:08:55,239 --> 00:08:56,310 So what do you think? Should we take it? 242 00:08:56,311 --> 00:08:57,322 Are you crazy? 243 00:08:57,323 --> 00:08:59,281 Living here with you instead of those dorms? 244 00:08:59,282 --> 00:09:00,289 It's heaven! 245 00:09:03,310 --> 00:09:05,309 Oh, New York Domino's is so much better 246 00:09:05,310 --> 00:09:06,316 than Lima Domino's. 247 00:09:06,317 --> 00:09:07,318 It's the water. 248 00:09:08,323 --> 00:09:11,242 So have you heard from Finn at all? 249 00:09:11,243 --> 00:09:13,235 Not since you asked me yesterday. 250 00:09:14,302 --> 00:09:16,234 He's just giving you your space. 251 00:09:16,235 --> 00:09:18,318 - I know. - You want to feel nostalgic? 252 00:09:18,321 --> 00:09:20,318 - Mmm. - Blaine said they're doing 253 00:09:20,319 --> 00:09:21,325 Britney Spears again in Glee Club. 254 00:09:21,326 --> 00:09:23,308 Oh, my God. It feels like such a long time ago 255 00:09:23,309 --> 00:09:24,327 since we've been in the choir room. 256 00:09:24,328 --> 00:09:27,259 We are living in the future, Rachel. 257 00:09:27,260 --> 00:09:30,256 - Speaking of which, my plan. - Okay. 258 00:09:30,257 --> 00:09:31,331 I'm gonna re-audition for second semester in NYADA. 259 00:09:31,332 --> 00:09:33,239 - Good. - In the meantime, 260 00:09:33,240 --> 00:09:34,233 I've applied for a job 261 00:09:34,234 --> 00:09:35,323 at the only place I feel will truly appreciate 262 00:09:35,324 --> 00:09:39,246 my sense of style and Vogue.com. 263 00:09:39,247 --> 00:09:41,235 - Perfect. - I know it sounds crazy, 264 00:09:41,236 --> 00:09:43,287 But in a way I'm almost glad I didn't make it my first try. 265 00:09:43,288 --> 00:09:45,241 You know, I've really learned a lot 266 00:09:45,242 --> 00:09:46,327 about myself over the last couple months. 267 00:09:46,328 --> 00:09:50,280 I feel like I have a-a newfound resilience and focus. 268 00:09:50,281 --> 00:09:52,268 I could really use some of that right now. My dance teacher, 269 00:09:52,269 --> 00:09:54,267 she just won't let up on me. 270 00:09:54,268 --> 00:09:56,276 The other day, she told me I wasn't sexy enough. 271 00:09:56,277 --> 00:09:58,331 Maybe you shouldn't wear a bra to your next class. 272 00:09:58,332 --> 00:10:01,267 And take all of the attention away from the Ms. Cassie July? 273 00:10:01,268 --> 00:10:03,242 She'd flip. 274 00:10:03,243 --> 00:10:04,245 I can't stand her. 275 00:10:04,246 --> 00:10:05,256 Cassie July is your dance teacher? 276 00:10:05,257 --> 00:10:07,242 As in, the Cassie July, 277 00:10:07,243 --> 00:10:08,295 aka Crazy July, 278 00:10:08,296 --> 00:10:10,318 aka the biggest train wreck in Broadway history? 279 00:10:10,319 --> 00:10:12,302 - What? - You don't know her story? 280 00:10:12,303 --> 00:10:14,318 Cassie July was the "It" girl ten years ago. 281 00:10:14,319 --> 00:10:17,259 She scored the coveted role of temptress Lola 282 00:10:17,260 --> 00:10:19,760 in a high-profile revival of Damn Yankees. 283 00:10:20,318 --> 00:10:22,289 Then, during the first preview of the out-of-town tryout, 284 00:10:22,290 --> 00:10:24,310 Stop... stop. Stop the music! 285 00:10:26,235 --> 00:10:28,280 Whose cell phone is that? 286 00:10:28,281 --> 00:10:30,322 I'm not going on until this rude person leaves. 287 00:10:30,323 --> 00:10:33,310 This performance is over until you leave! 288 00:10:34,327 --> 00:10:36,246 All right. 289 00:10:36,247 --> 00:10:38,239 Come here, old man. 290 00:10:39,297 --> 00:10:42,276 You want it? You want your phone? 291 00:10:42,277 --> 00:10:43,317 Yeah! 292 00:10:43,318 --> 00:10:46,276 No wonder she's always just so angry. 293 00:10:46,277 --> 00:10:48,288 You can't give in to her. Not ever. 294 00:10:48,289 --> 00:10:49,331 You have to keep fighting. 295 00:10:49,332 --> 00:10:52,323 If she wants sexy, give her sexy. 296 00:11:02,273 --> 00:11:04,263 So, here's the deal. 297 00:11:04,264 --> 00:11:05,289 We're both new girls here, 298 00:11:05,290 --> 00:11:07,289 - and new girls need to stick together. - Cool. 299 00:11:07,292 --> 00:11:09,238 Boys. 300 00:11:09,239 --> 00:11:10,254 Who've you got your eye on? 301 00:11:10,255 --> 00:11:11,285 Jake's kind of cute. 302 00:11:11,286 --> 00:11:13,255 Oh, honey, no. Bad seed. 303 00:11:13,256 --> 00:11:15,255 Come on. He's an artist. 304 00:11:15,256 --> 00:11:16,304 You mean pick-up artist. 305 00:11:16,305 --> 00:11:18,266 Marley, everywhere you go in this school, 306 00:11:18,267 --> 00:11:19,295 you see wreckage of girls' hearts 307 00:11:19,296 --> 00:11:20,323 who thought the same thing as you. 308 00:11:20,324 --> 00:11:23,267 And he's only been in this school for two weeks! 309 00:11:23,268 --> 00:11:25,264 He's even been known to troll the girls' gym class. 310 00:11:25,265 --> 00:11:26,326 Uh-uh. 311 00:11:26,327 --> 00:11:29,327 Let me be clear: he's a womanizer. 312 00:11:32,327 --> 00:11:36,305 ? Superstar, where you from? How's it going? ? 313 00:11:36,306 --> 00:11:39,317 ? I know you got a clue what you're doing ? 314 00:11:39,318 --> 00:11:43,263 ? You can play brand-new to all the other chicks out here ? 315 00:11:43,264 --> 00:11:44,289 ? But I know what you are ? 316 00:11:44,290 --> 00:11:46,238 ? What you are ? 317 00:11:46,239 --> 00:11:47,233 ? Baby ? 318 00:11:47,234 --> 00:11:48,262 ? Look at you ? 319 00:11:48,263 --> 00:11:50,252 ? Gettin' more than just a re-up ? 320 00:11:50,253 --> 00:11:53,313 ? Baby, you got all the puppets with their strings up ? 321 00:11:53,314 --> 00:11:57,238 ? Faking like a good one, but I call 'em like I see 'em ? 322 00:11:57,239 --> 00:12:00,322 ? I know what you are, what you are, baby ? 323 00:12:00,323 --> 00:12:04,251 ? Womanizer, woman, womanizer, you're a womanizer ? 324 00:12:04,252 --> 00:12:07,326 ? Oh, womanizer, Oh, you're a womanizer, baby ? 325 00:12:07,327 --> 00:12:10,322 ? You, you, you are, You, you, you are ? 326 00:12:10,323 --> 00:12:14,314 - ? Womanizer, womanizer, womanizer ? - ? Womanizer ? 327 00:12:14,317 --> 00:12:16,242 ? Boy, don't try to front ? 328 00:12:16,243 --> 00:12:18,233 ? I-I know just-just what you are-are-are ? 329 00:12:18,234 --> 00:12:19,273 ? Boy, don't try to front ? 330 00:12:19,274 --> 00:12:21,313 ? I-I know just-just what you are-are-are ? 331 00:12:21,314 --> 00:12:23,239 - ? You ? - ? You got me going ? 332 00:12:23,242 --> 00:12:24,314 - ? You ? - ? You're oh so charming ? 333 00:12:24,317 --> 00:12:26,327 - ? You ? - ? But I can't do it ? 334 00:12:26,330 --> 00:12:28,285 - ? You ? - ? You Womanizer ? 335 00:12:28,288 --> 00:12:30,272 ? Boy, don't try to front ? 336 00:12:30,273 --> 00:12:32,252 - ? I-I know just-just what you are-are-are ? - ? I know who you are... ? 337 00:12:32,253 --> 00:12:33,304 ? Boy, don't try to front ? 338 00:12:33,305 --> 00:12:35,235 ? I-I know just-just what you are-are-are ? 339 00:12:35,236 --> 00:12:37,264 - ? You ? - ? You say I'm crazy ? 340 00:12:37,267 --> 00:12:39,235 - ? You ? - ? I got your crazy ? 341 00:12:39,238 --> 00:12:42,235 - ? You... you ? - ? You're nothing but a womanizer ? 342 00:12:42,238 --> 00:12:46,313 ? Maybe if we both lived in a different world ? 343 00:12:46,314 --> 00:12:49,327 - ? Womanizer, womanizer, womanizer ? - ? No ? 344 00:12:49,330 --> 00:12:53,276 ? It would be all good and maybe I could be your girl ? 345 00:12:53,277 --> 00:12:55,326 ? But I can't, 'cause we don't, you! ? 346 00:12:55,327 --> 00:12:59,296 ? Womanizer, woman-womanizer, you're a womanizer ? 347 00:12:59,297 --> 00:13:02,330 ? Oh, womanizer, oh, you're a womanizer, baby ? 348 00:13:02,331 --> 00:13:06,263 ? You, you-you are, you, you-you are ? 349 00:13:06,264 --> 00:13:09,234 ? Womanizer, womanizer, womanizer ? 350 00:13:09,235 --> 00:13:09,323 ? Womanizer ? 351 00:13:09,324 --> 00:13:11,272 ? Boy, don't try to front ? 352 00:13:11,273 --> 00:13:13,250 ? I-I know just-just what you are are-are ? 353 00:13:13,251 --> 00:13:14,260 ? Boy, don't try to front ? 354 00:13:14,261 --> 00:13:18,251 ? Don't you try ? 355 00:13:18,252 --> 00:13:21,327 - ? You got me going, you're oh so charming ? - ? Yeah! ? 356 00:13:21,330 --> 00:13:24,302 - ? But I can't do it ? - ? You! You womanizer ? 357 00:13:24,303 --> 00:13:25,306 ? Boy, don't try to front ? 358 00:13:25,307 --> 00:13:27,330 ? I know just what you are-are ? 359 00:13:27,331 --> 00:13:31,293 - ? I know just what you are-are ? - ? You are ? 360 00:13:31,296 --> 00:13:33,252 - ? You say I'm crazy ? - ? You ? 361 00:13:33,253 --> 00:13:34,331 - ? I got your crazy ? - ? You ? 362 00:13:34,334 --> 00:13:37,288 ? You're nothing but a womanizer ? 363 00:13:37,289 --> 00:13:39,326 ? Yeah. ? 364 00:13:39,327 --> 00:13:41,326 We should hang out sometime. 365 00:13:41,327 --> 00:13:45,235 Yeah. Yeah, sure. 366 00:13:48,260 --> 00:13:50,273 Girl... uh-uh. 367 00:13:52,264 --> 00:13:54,284 94... 368 00:13:54,285 --> 00:13:55,330 95, 369 00:13:55,331 --> 00:13:58,288 96, 97... 370 00:13:58,289 --> 00:14:00,267 Hey, Brody! 371 00:14:00,268 --> 00:14:01,302 - Hey! - Hey, Rachel. 372 00:14:01,305 --> 00:14:04,259 200,000. 373 00:14:04,260 --> 00:14:06,259 Hey, I miss seeing you in the showers. 374 00:14:06,260 --> 00:14:08,280 I kind of need to ask you a favor. 375 00:14:08,281 --> 00:14:09,267 Okay. 376 00:14:09,268 --> 00:14:14,276 So, Cassie said that I, uh, wasn't sexy. 377 00:14:14,277 --> 00:14:15,289 You're crazy sexy. 378 00:14:15,290 --> 00:14:17,276 No, I'm not, 379 00:14:17,277 --> 00:14:20,296 but I'd really love it if you would dance with me. 380 00:14:20,297 --> 00:14:23,288 'Cause there aren't enough, you know, guys in my class. 381 00:14:23,289 --> 00:14:25,305 Cassie doesn't allow upperclassmen 382 00:14:25,306 --> 00:14:27,277 to perform in her class. She would have a fit. 383 00:14:27,278 --> 00:14:29,301 Got it. Got it. Sorry. 384 00:14:29,302 --> 00:14:34,247 Which is why it would be so much fun to do it. 385 00:14:35,306 --> 00:14:39,238 ? One, two, three, not only you and me, got 180 degrees ? 386 00:14:39,239 --> 00:14:40,318 ? And I'm caught in between ? 387 00:14:40,319 --> 00:14:44,276 ? Countin' one, two, three, Peter, Paul and Mary ? 388 00:14:44,277 --> 00:14:48,277 ? Getting down with 3P, everybody loves counting ? 389 00:14:53,247 --> 00:14:55,267 ? Everybody loves counting ? 390 00:14:55,268 --> 00:14:58,317 ? Three is a charm, two is not the same ? 391 00:14:58,318 --> 00:15:01,326 ? I don't see the harm, so are you game? ? 392 00:15:01,327 --> 00:15:06,234 ? Let's make a team, make 'em say my name ? 393 00:15:06,235 --> 00:15:07,289 ? Love in the extreme ? 394 00:15:07,290 --> 00:15:09,276 ? Now are you game? ? 395 00:15:09,277 --> 00:15:12,292 ? Are you in? ? 396 00:15:12,293 --> 00:15:16,305 ? Living in sin is the new thing ? 397 00:15:16,306 --> 00:15:19,255 ? Are you in? ? 398 00:15:19,256 --> 00:15:23,305 ? I am counting ? 399 00:15:23,306 --> 00:15:26,276 ? One, two, three, not only you and me ? 400 00:15:26,277 --> 00:15:30,313 ? Got 180 degrees, and I'm caught in between ? 401 00:15:30,314 --> 00:15:33,292 ? Counting one, two, three, Peter, Paul and Mary ? 402 00:15:33,293 --> 00:15:36,255 ? Getting down with 3P ? 403 00:15:36,256 --> 00:15:38,255 ? Everybody loves counting ? 404 00:15:38,256 --> 00:15:42,246 ? What we do is innocent ? 405 00:15:42,247 --> 00:15:45,322 ? Just for fun and nothing meant ? 406 00:15:45,323 --> 00:15:49,234 ? If you don't like the company ? 407 00:15:49,235 --> 00:15:53,314 ? Let's just do it, you and me ? 408 00:15:55,277 --> 00:15:57,243 ? Or three ? 409 00:15:59,285 --> 00:16:00,292 ? Or four ? 410 00:16:00,293 --> 00:16:01,277 ? On the floor ? 411 00:16:01,278 --> 00:16:03,263 ? On the floor, on the floor ? 412 00:16:03,264 --> 00:16:08,302 - ? On the floor - ? On the floor ? 413 00:16:08,305 --> 00:16:10,322 ? One, two, three not only you and me ? 414 00:16:10,323 --> 00:16:14,330 ? Got 180 degrees, and I'm caught in between ? 415 00:16:14,331 --> 00:16:16,292 ? Counting one, two, three ? 416 00:16:16,293 --> 00:16:18,288 ? Peter, Paul and Mary ? 417 00:16:18,289 --> 00:16:20,263 ? Getting down with 3P ? 418 00:16:20,264 --> 00:16:23,305 ? Everybody loves counting, one, two, three ? 419 00:16:23,306 --> 00:16:26,322 ? Peter, Paul and Mary, getting down with 3P ? 420 00:16:26,323 --> 00:16:28,314 ? Everybody loves counting... ? 421 00:16:29,302 --> 00:16:31,284 Brittany, what are you doing?! 422 00:16:31,285 --> 00:16:32,287 Coach Sylvester's taken away my high pony. 423 00:16:32,288 --> 00:16:33,304 If I can't have my 424 00:16:33,305 --> 00:16:35,297 high pony, I don't want any hair at all. 425 00:16:35,298 --> 00:16:36,234 No! 426 00:16:36,235 --> 00:16:38,296 Brittany S. Pierce, 427 00:16:38,297 --> 00:16:40,310 what do you say to reports you've gone off the rails? 428 00:16:40,311 --> 00:16:42,322 Leave me alone, JBI! 429 00:16:42,323 --> 00:16:44,304 What's going on in your head right now? 430 00:16:44,305 --> 00:16:45,295 Leave me alone, JBI! 431 00:16:45,296 --> 00:16:46,310 What are you thinking? 432 00:16:46,311 --> 00:16:49,251 There's no comment! 433 00:16:49,252 --> 00:16:49,329 Leave me alone! 434 00:16:49,330 --> 00:16:50,323 I'm getting this. 435 00:16:53,306 --> 00:16:55,292 Should we do something? 436 00:16:55,293 --> 00:16:58,242 No, he deserves it. 437 00:16:58,243 --> 00:16:59,323 About Brittany's downward spiral, 438 00:16:59,324 --> 00:17:03,305 I think the whole singing-at-her thing isn't really helping. 439 00:17:03,306 --> 00:17:05,242 Probably what she misses most 440 00:17:05,243 --> 00:17:06,331 about Cheerios! is being in the spotlight. 441 00:17:06,332 --> 00:17:08,310 We should give her that. 442 00:17:10,285 --> 00:17:12,310 - Leave her alone! - Leave Brittany alone! 443 00:17:14,289 --> 00:17:17,288 Whoa-whoa-whoa! No scootering in the hallway. 444 00:17:17,289 --> 00:17:20,330 And Mr. McCarthy's physiology class is the other direction. 445 00:17:20,331 --> 00:17:23,288 I'm protesting that class on religious grounds. 446 00:17:23,289 --> 00:17:26,288 They make you dissect a pig, and I'm kosher. 447 00:17:26,289 --> 00:17:28,288 What about English and algebra and gym? 448 00:17:28,289 --> 00:17:29,300 I looked at your file. 449 00:17:29,301 --> 00:17:31,258 Seems like you're not attending them, either. 450 00:17:31,259 --> 00:17:32,241 Why are you on my back? 451 00:17:32,242 --> 00:17:33,295 I'm not one of your students. 452 00:17:33,296 --> 00:17:34,310 I'm not in Glee Club. 453 00:17:34,311 --> 00:17:36,292 And that was my mistake. 454 00:17:36,293 --> 00:17:38,289 No, thanks. I'm not looking to change. 455 00:17:38,290 --> 00:17:41,309 Your brother was a train wreck, worse than you. 456 00:17:41,310 --> 00:17:44,330 But even at his worst, he had a community. 457 00:17:44,331 --> 00:17:46,306 He had friends. 458 00:17:48,310 --> 00:17:50,239 I don't need friends. 459 00:17:54,273 --> 00:17:56,281 - I almost didn't come. - The other girls told me 460 00:17:56,282 --> 00:17:58,251 I was crazy for even bothering. 461 00:17:58,252 --> 00:17:59,300 You really think they're right? 462 00:17:59,301 --> 00:18:01,291 I think you're a guy who got hurt. 463 00:18:01,292 --> 00:18:03,314 And I think the hair and the guitar and the jacket 464 00:18:03,315 --> 00:18:05,276 are all walls for that. 465 00:18:05,277 --> 00:18:06,331 You think too much. 466 00:18:06,332 --> 00:18:09,255 At all my other schools, I was picked on. 467 00:18:09,256 --> 00:18:12,292 I tried so hard to be what I thought they wanted me to be. 468 00:18:12,293 --> 00:18:14,251 Just made it worse. 469 00:18:14,252 --> 00:18:16,259 For the first time at this school, 470 00:18:16,260 --> 00:18:21,238 I feel like I can just... be. 471 00:18:21,239 --> 00:18:22,308 Glee Club is so lame. 472 00:18:22,309 --> 00:18:24,297 What does Shyster have you guys singing? 473 00:18:24,298 --> 00:18:27,251 It's Britney Spears week. 474 00:18:27,252 --> 00:18:31,255 Yeah, see, I prefer music that uses actual instruments. 475 00:18:31,256 --> 00:18:32,295 Well, you haven't heard my version yet. 476 00:18:32,296 --> 00:18:33,297 What song is it? 477 00:18:34,331 --> 00:18:36,327 I know I do. 478 00:18:43,310 --> 00:18:49,234 ? Baby, I'm so into you ? 479 00:18:49,235 --> 00:18:52,326 ? You got that something, what can I do? ? 480 00:18:52,327 --> 00:18:58,272 ? Baby, you spin me around ? 481 00:18:58,273 --> 00:19:03,235 ? The earth is moving, but I can't feel the ground ? 482 00:19:04,302 --> 00:19:07,284 ? Oh, that kind of lovin' ? 483 00:19:07,285 --> 00:19:11,301 ? Turns a man to a slave ? 484 00:19:11,302 --> 00:19:16,305 ? Oh, that kind of lovin' ? 485 00:19:16,306 --> 00:19:21,301 ? Sends a man right to his grave ? 486 00:19:21,302 --> 00:19:27,255 ? You know I'm crazy, crazy ? 487 00:19:27,256 --> 00:19:32,284 ? Crazy for you, baby ? 488 00:19:32,285 --> 00:19:36,313 ? Crazy, crazy ? 489 00:19:36,314 --> 00:19:41,276 ? Crazy for you, baby ? 490 00:19:41,277 --> 00:19:45,326 ? Tell me you're so into me ? 491 00:19:45,327 --> 00:19:51,301 ? That I'm the only one you will see, yeah ? 492 00:19:51,302 --> 00:19:55,267 ? Tell me I'm not in the blue ? 493 00:19:55,268 --> 00:19:56,309 ? Oh-oh ? 494 00:19:56,310 --> 00:20:00,280 ? That I'm not wastin' my feelings on you ? 495 00:20:00,281 --> 00:20:05,288 ? Every time I look at you ? 496 00:20:05,289 --> 00:20:10,234 ? My heart is jumping, what can I do? ? 497 00:20:10,235 --> 00:20:12,296 ? You drive me crazy ? 498 00:20:12,297 --> 00:20:15,239 - ? Crazy ? - ? I just can't sleep ? 499 00:20:15,242 --> 00:20:19,267 ? Crazy, I'm in too deep ? 500 00:20:19,268 --> 00:20:22,255 ? You know I'm crazy ? 501 00:20:22,256 --> 00:20:25,277 - ? Crazy ? - ? But it feels all right ? 502 00:20:25,280 --> 00:20:29,246 ? Baby, thinking of you keeps me up all night ? 503 00:20:29,247 --> 00:20:34,263 ? You know I'm crazy, crazy ? 504 00:20:34,264 --> 00:20:39,238 ? Crazy for you, baby ? 505 00:20:39,239 --> 00:20:44,288 ? Crazy, crazy ? 506 00:20:44,289 --> 00:20:52,247 ? Crazy for you, baby. ? 507 00:20:58,024 --> 00:20:59,961 You okay? 508 00:20:59,962 --> 00:21:02,019 Yeah, just got cold up here. 509 00:21:02,020 --> 00:21:03,983 Here. 510 00:21:29,008 --> 00:21:31,957 Kiki, why is everybody in the glee club staring at me? 511 00:21:31,958 --> 00:21:33,020 Because those fools are jealous. 512 00:21:33,021 --> 00:21:34,020 Who's Kiki? 513 00:21:34,021 --> 00:21:36,969 Kiki is Siri's super smart older cousin 514 00:21:36,970 --> 00:21:39,035 who's really jealous of how famous Siri's gotten. 515 00:21:39,036 --> 00:21:40,972 She lives inside this super cheap phone 516 00:21:40,973 --> 00:21:42,012 I found at the Laundromat. 517 00:21:42,013 --> 00:21:44,961 What size coffee is that? 518 00:21:44,962 --> 00:21:46,037 Kiki, what size coffee am I drinking? 519 00:21:46,038 --> 00:21:49,011 You're drinking a settanta; 70 ounces of espresso. 520 00:21:49,012 --> 00:21:51,011 Thank you, Kiki. You're the only one 521 00:21:51,012 --> 00:21:53,961 that I can trust now that Santana's too busy for me. 522 00:21:53,962 --> 00:21:54,985 Brittany, we're worried about you. 523 00:21:54,986 --> 00:21:56,960 We know how hard it must have felt 524 00:21:56,961 --> 00:21:57,972 to get kicked off the Cheerios! 525 00:21:57,973 --> 00:21:59,951 We want to help you get back on your feet 526 00:21:59,952 --> 00:22:00,972 and start performing again. 527 00:22:00,973 --> 00:22:01,970 You should be the lead performer 528 00:22:01,971 --> 00:22:03,961 at the pep assembly on Friday. 529 00:22:03,962 --> 00:22:05,024 That's great, but there's only one problem. 530 00:22:05,025 --> 00:22:06,969 I have to lip-sync. 531 00:22:06,970 --> 00:22:07,981 We don't lip-sync in Glee. 532 00:22:07,982 --> 00:22:09,964 Well, my voice is too weak to sing live. 533 00:22:09,965 --> 00:22:12,037 I've been up every night this week yelling at the shrubs 534 00:22:12,038 --> 00:22:14,969 in my yard that have been making fun of me. 535 00:22:14,970 --> 00:22:16,024 This sounds like a terrible idea. 536 00:22:16,025 --> 00:22:17,986 We'll record the song in advance. 537 00:22:17,987 --> 00:22:19,962 I'll choreograph an amazing routine without having 538 00:22:19,963 --> 00:22:21,998 to worry about anybody running out of breath, 539 00:22:21,999 --> 00:22:23,974 and Mr. Schuester will never know the difference. 540 00:22:23,975 --> 00:22:25,994 Lots of performers do this now. 541 00:22:25,995 --> 00:22:28,948 Kristen Stewart, James Earl Jones. 542 00:22:28,949 --> 00:22:30,957 Kiki, 543 00:22:30,958 --> 00:22:32,995 is it a good idea for me to lip-sync at the pep assembly? 544 00:22:32,996 --> 00:22:35,952 It's not a good idea. 545 00:22:35,953 --> 00:22:36,966 It's a great idea. 546 00:22:36,967 --> 00:22:38,958 Can I get you another settanta? 547 00:22:41,983 --> 00:22:43,002 You're late. 548 00:22:43,003 --> 00:22:45,978 And dressed like a Walgreen's underwear model. 549 00:22:45,979 --> 00:22:47,994 What are you doing here, Brody? 550 00:22:47,995 --> 00:22:50,008 I asked Brody to come in and help me with a little routine. 551 00:22:50,009 --> 00:22:52,028 And you just love helping people, don't you? 552 00:22:52,029 --> 00:22:53,969 Especially the ing?nues. 553 00:22:53,970 --> 00:22:56,027 And the reason why I'm dressed all Bob Fosse-chic 554 00:22:56,028 --> 00:22:57,985 is because I wanted to show you that 555 00:22:57,986 --> 00:22:59,941 I do have what it takes to be sexy. 556 00:22:59,942 --> 00:23:01,973 Sexy enough to play Evita, Roxie and Charity. 557 00:23:01,974 --> 00:23:03,948 Show me what you've prepared. 558 00:23:03,949 --> 00:23:06,948 Some of the dancers are gonna help out, as well. 559 00:23:06,949 --> 00:23:09,008 Lights. 560 00:23:11,974 --> 00:23:15,944 ? I think I did it again ? 561 00:23:15,945 --> 00:23:17,994 ? I made you believe ? 562 00:23:17,995 --> 00:23:20,986 ? We're more than just friends ? 563 00:23:20,987 --> 00:23:26,957 ? Oh, baby, it might seem like a crush ? 564 00:23:26,958 --> 00:23:31,990 ? But it doesn't mean that I'm serious ? 565 00:23:31,991 --> 00:23:37,944 ? 'Cause to lose all my senses ? 566 00:23:37,945 --> 00:23:41,965 ? That is just so typically me ? 567 00:23:41,966 --> 00:23:43,003 ? Oh, baby, baby ? 568 00:23:52,949 --> 00:23:55,986 ? You see, my problem is this ? 569 00:23:55,987 --> 00:23:57,994 ? I'm dreaming away ? 570 00:23:57,995 --> 00:24:02,965 ? Wishing that heroes, they truly exist ? 571 00:24:02,966 --> 00:24:05,023 ? I cry, watching the days ? 572 00:24:05,024 --> 00:24:08,011 ? Can't you see I'm a fool ? 573 00:24:08,012 --> 00:24:11,994 ? In so many ways ? 574 00:24:11,995 --> 00:24:14,982 ? Oops, I did it again ? 575 00:24:14,983 --> 00:24:17,952 ? I played with your heart ? 576 00:24:17,953 --> 00:24:20,011 ? Got lost in the game ? 577 00:24:20,012 --> 00:24:21,982 ? Oh, baby, baby ? 578 00:24:21,983 --> 00:24:24,973 ? Oops, you think I'm in love ? 579 00:24:24,974 --> 00:24:28,957 ? That I'm sent from above ? 580 00:24:28,958 --> 00:24:31,953 ? I'm not that innocent ? 581 00:24:41,024 --> 00:24:46,969 ? Oops, I did it again to your heart ? 582 00:24:46,970 --> 00:24:51,023 ? Got lost in this game, oh, baby ? 583 00:24:51,024 --> 00:24:57,965 ? Oops, you think that I'm sent from above ? 584 00:24:57,966 --> 00:25:00,002 ? I'm not that innocent ? 585 00:25:00,003 --> 00:25:04,007 ? Oops, I did it again ? 586 00:25:04,008 --> 00:25:06,023 ? I played with your heart ? 587 00:25:06,024 --> 00:25:07,998 ? Got lost in the game ? 588 00:25:07,999 --> 00:25:09,957 ? Oh, baby, baby ? 589 00:25:09,958 --> 00:25:12,973 ? Oops, you think I'm in love ? 590 00:25:12,974 --> 00:25:17,011 ? That I'm sent from above ? 591 00:25:17,012 --> 00:25:20,953 ? I'm not that innocent. ? 592 00:25:22,974 --> 00:25:23,999 So what do you think, Ms. July? 593 00:25:24,000 --> 00:25:27,952 Am I ready to learn the tango? 594 00:25:27,953 --> 00:25:29,943 Look, you can memorize a routine; so what? 595 00:25:29,944 --> 00:25:30,983 Rachel was incredible. 596 00:25:30,984 --> 00:25:33,011 You were incredible; she was okay. 597 00:25:33,012 --> 00:25:34,961 And that song? Garbage. 598 00:25:34,962 --> 00:25:35,960 Whose idea was that? 599 00:25:35,961 --> 00:25:37,020 You want truth? Fine. 600 00:25:37,021 --> 00:25:40,032 Maria von Trapp, Willy Loman, Shrek. 601 00:25:40,033 --> 00:25:41,956 Those are the roles that are appropriate 602 00:25:41,957 --> 00:25:42,956 for your level of sex appeal. 603 00:25:42,957 --> 00:25:44,012 You're just jealous of me. 604 00:25:44,013 --> 00:25:45,944 Of all of us. 605 00:25:45,945 --> 00:25:47,033 - Rachel, don't. - No, because we have 606 00:25:47,034 --> 00:25:49,010 Our entire careers ahead of us and yours ended 607 00:25:49,011 --> 00:25:50,001 before it even began. 608 00:25:50,002 --> 00:25:51,029 We're the future, 609 00:25:51,030 --> 00:25:53,953 and you're just some YouTube joke. 610 00:25:55,953 --> 00:25:57,965 You're done. 611 00:25:57,966 --> 00:26:00,032 Get out of my class. Get out of my class! 612 00:26:00,033 --> 00:26:01,974 Out! 613 00:26:08,970 --> 00:26:10,965 Is that all I get, Jumbo? 614 00:26:10,966 --> 00:26:12,998 Why so stingy? 615 00:26:12,999 --> 00:26:14,970 They must let you eat all those leftovers, huh? 616 00:26:14,971 --> 00:26:16,940 Quit it. That's my mom. 617 00:26:16,941 --> 00:26:18,029 Whoa! You came out of that? 618 00:26:18,030 --> 00:26:19,961 Were you an only child 619 00:26:19,962 --> 00:26:22,011 or do you have a twin who's still in there? 620 00:26:22,012 --> 00:26:23,991 Dude, imagine the size of her dumps. 621 00:26:23,992 --> 00:26:25,007 Enough. 622 00:26:25,008 --> 00:26:27,941 Say you're sorry, to both of them. 623 00:26:29,941 --> 00:26:31,965 You know what? 624 00:26:31,966 --> 00:26:33,949 Screw it. 625 00:26:37,966 --> 00:26:39,973 Hey, hey, hey, hey, hey! Come on, tough guy! 626 00:26:39,974 --> 00:26:41,957 You're coming with me. 627 00:26:41,958 --> 00:26:43,952 In. 628 00:26:43,953 --> 00:26:44,989 This is garbage. 629 00:26:44,990 --> 00:26:47,010 Those guys suck and I'm the one being dragged to see Figgins? 630 00:26:47,011 --> 00:26:48,970 I'm not taking you to see Figgins. 631 00:26:48,971 --> 00:26:51,007 He's taking you to see me. 632 00:26:51,008 --> 00:26:53,019 Jake Puckerman, I'd like to introduce you 633 00:26:53,020 --> 00:26:54,940 to your brother, Noah. 634 00:26:54,941 --> 00:26:55,970 I'll leave you two alone. 635 00:26:59,953 --> 00:27:01,961 You look more like Dad than I do. 636 00:27:01,962 --> 00:27:03,956 He never told me about you when I was a kid, 637 00:27:03,957 --> 00:27:05,029 but I do remember my mom and dad 638 00:27:05,030 --> 00:27:07,965 arguing about a baby and some slut waitress. 639 00:27:07,966 --> 00:27:09,029 That would be my mom. 640 00:27:11,016 --> 00:27:13,029 Schuester called you to come and straighten me out. 641 00:27:13,030 --> 00:27:15,969 You're wasting your time; I'm fine. 642 00:27:15,970 --> 00:27:17,982 And you are not my brother. 643 00:27:17,983 --> 00:27:19,012 You think you're a badass? 644 00:27:19,013 --> 00:27:20,965 Nailing a bunch of chicks, 645 00:27:20,966 --> 00:27:22,031 beating up some punks in the cafeteria? 646 00:27:22,032 --> 00:27:23,031 I'm the original badass. 647 00:27:23,032 --> 00:27:24,956 I had my first threesome at seven, 648 00:27:24,957 --> 00:27:26,027 and once, I beat up a police horse. 649 00:27:26,028 --> 00:27:27,989 So what, are you gonna kick my ass 650 00:27:27,990 --> 00:27:29,020 if I don't get myself together? 651 00:27:29,021 --> 00:27:31,948 I know what it feels like to be scared 652 00:27:31,949 --> 00:27:35,028 that you're not important or smart or worth anything. 653 00:27:35,029 --> 00:27:36,990 We had the same dad, bro. 654 00:27:36,991 --> 00:27:39,010 I know what it feels like to spend all day trying to prove 655 00:27:39,011 --> 00:27:40,022 something to someone who's never 656 00:27:40,023 --> 00:27:42,012 going to give two craps about you. 657 00:27:42,013 --> 00:27:45,948 I rode my motorcycle, I played my axe, 658 00:27:45,949 --> 00:27:48,032 I banged every chick in this place twice, 659 00:27:48,033 --> 00:27:50,032 and you know what, none of it made me a man. 660 00:27:50,033 --> 00:27:52,024 What made me a man was sitting here in this room, 661 00:27:52,025 --> 00:27:53,978 singing songs I hated next to 662 00:27:53,979 --> 00:27:55,947 the biggest collection of losers you've ever seen. 663 00:27:55,948 --> 00:27:57,014 Them and Mr. Shue made me a man. 664 00:27:57,015 --> 00:27:59,029 And if you come in here, it'll make you one, too. 665 00:27:59,030 --> 00:28:02,036 Think about it for a couple days. 666 00:28:02,037 --> 00:28:04,990 I got to get back to L.A. 667 00:28:04,991 --> 00:28:06,035 I got a date with the chick 668 00:28:06,036 --> 00:28:08,029 who was third runner-up on The Bachelor. 669 00:28:08,030 --> 00:28:09,944 One thing. 670 00:28:09,945 --> 00:28:12,953 Whether you join Glee Club or not, you're my brother. 671 00:28:24,008 --> 00:28:25,037 Quiet, please, children. 672 00:28:26,974 --> 00:28:29,028 Shh. 673 00:28:29,029 --> 00:28:33,998 Welcome, children, to McKinley High's annual fall assembly, 674 00:28:33,999 --> 00:28:38,015 where we gather to celebrate teen pep. 675 00:28:38,016 --> 00:28:40,978 Before we begin, a few announcements. 676 00:28:40,979 --> 00:28:45,019 First and foremost, I wish to address the rumor 677 00:28:45,020 --> 00:28:48,007 that I like to be milked like a cow 678 00:28:48,008 --> 00:28:52,973 because my breasts are filled with delicious, wholesome milk. 679 00:28:52,974 --> 00:28:54,994 That rumor is untrue. 680 00:28:54,995 --> 00:28:58,944 And now, without further ado, it's time for a performance 681 00:28:58,945 --> 00:29:00,973 of music to be enjoyed by all. 682 00:29:00,974 --> 00:29:03,965 Brittany, shouldn't you be stretching or warming up 683 00:29:03,966 --> 00:29:04,994 or something? 684 00:29:04,995 --> 00:29:06,006 Do you need a baby wipe? 685 00:29:06,007 --> 00:29:07,033 You have Cheeto hands and Cheeto mouth. 686 00:29:07,034 --> 00:29:08,966 I'm fine, thank you. 687 00:29:09,995 --> 00:29:11,023 It is my honor 688 00:29:11,024 --> 00:29:13,033 to introduce McKinley High's New Directions! 689 00:29:17,016 --> 00:29:18,958 It's Britney, bitch. 690 00:29:23,962 --> 00:29:26,973 ? I see you ? 691 00:29:26,974 --> 00:29:28,987 ? And I just wanna dance with you ? 692 00:29:36,966 --> 00:29:41,028 ? Every time they turn the lights down ? 693 00:29:41,029 --> 00:29:44,998 ? Just wanna go that extra mile for you ? 694 00:29:44,999 --> 00:29:49,986 ? You got my display of affection ? 695 00:29:49,987 --> 00:29:52,973 ? Feels like no one else in the room but you ? 696 00:29:52,974 --> 00:29:55,994 ? We can get down like there's no one around ? 697 00:29:55,995 --> 00:29:59,944 ? We keep on rocking, we keep on rocking ? 698 00:29:59,945 --> 00:30:01,020 ? Oh, are you? ? 699 00:30:01,021 --> 00:30:04,023 ? Cameras are flashing while we're dirty dancing ? 700 00:30:04,024 --> 00:30:07,007 ? They keep watching, they keep watching ? 701 00:30:07,008 --> 00:30:09,961 ? Feels like the crowd is saying ? 702 00:30:09,962 --> 00:30:11,978 ? Gimme, gimme more, gimme more ? 703 00:30:11,979 --> 00:30:13,952 ? Gimme, gimme more ? 704 00:30:13,953 --> 00:30:15,973 ? Gimme, gimme more, gimme more ? 705 00:30:15,974 --> 00:30:17,024 ? Gimme, gimme more ? 706 00:30:17,025 --> 00:30:19,973 ? Gimme, gimme more, gimme more ? 707 00:30:19,974 --> 00:30:21,037 ? Gimme, gimme more ? 708 00:30:21,038 --> 00:30:24,944 ? Gimme, gimme more, gimme more ? 709 00:30:24,945 --> 00:30:25,987 They're lip-syncing! 710 00:30:27,037 --> 00:30:28,965 J'accuse! 711 00:30:28,966 --> 00:30:30,029 ? I just can't ? 712 00:30:30,030 --> 00:30:31,983 ? Control myself ? 713 00:30:35,008 --> 00:30:37,002 ? They want more? ? 714 00:30:37,003 --> 00:30:39,995 ? Well, I'll give them more. ? 715 00:30:45,020 --> 00:30:46,965 In the 58-year history 716 00:30:46,966 --> 00:30:48,037 of the William McKinley High School Glee Club, 717 00:30:48,038 --> 00:30:51,952 there has never been such a debacle! 718 00:30:51,953 --> 00:30:54,952 We do not lip-sync ever! 719 00:30:54,953 --> 00:30:55,960 We're sorry, Mr. Shue. 720 00:30:55,961 --> 00:30:57,006 We were just trying to help Brittany out... 721 00:30:57,007 --> 00:30:58,022 Lip-syncing is the equivalent of 722 00:30:58,023 --> 00:30:59,960 blood doping in professional sports! 723 00:30:59,961 --> 00:31:01,939 Every gain we've made in the last three years 724 00:31:01,940 --> 00:31:03,003 has been wiped out. 725 00:31:03,004 --> 00:31:05,994 And I'm not just talking about our reputation here at McKinley. 726 00:31:05,995 --> 00:31:08,948 If the National Show Choir Board of Review gets wind of this, 727 00:31:08,949 --> 00:31:11,002 we could be barred from competing. 728 00:31:11,003 --> 00:31:13,973 What do you have to say for yourself, Brittany? 729 00:31:13,974 --> 00:31:15,033 To quote the legend herself, 730 00:31:15,034 --> 00:31:17,952 "If I met me, I would say a quick hello 731 00:31:17,953 --> 00:31:19,941 and then think I was a really nice girl." 732 00:31:20,941 --> 00:31:22,001 And I resign from Glee Club, 733 00:31:22,002 --> 00:31:23,020 effective immediately. 734 00:31:36,003 --> 00:31:38,969 I'm working. 735 00:31:38,970 --> 00:31:40,939 I just wanted to say that I'm sorry. 736 00:31:40,940 --> 00:31:43,033 All those things that I said to you, they were completely wrong 737 00:31:43,034 --> 00:31:44,994 and-and out of line. 738 00:31:44,995 --> 00:31:47,003 I felt like you were picking on me for no reason. 739 00:31:47,004 --> 00:31:50,998 Stop... talking. 740 00:31:50,999 --> 00:31:54,007 Look... 741 00:31:54,008 --> 00:31:58,944 you lost it and you lashed out, same as I did ten years ago. 742 00:31:58,945 --> 00:32:00,965 Except, all it took for you to snap 743 00:32:00,966 --> 00:32:04,994 was a little honest feedback in... excuse me... dance class. 744 00:32:04,995 --> 00:32:06,033 And you expect to make it on Broadway? 745 00:32:06,034 --> 00:32:11,994 Where all there is is scrutiny and judgment? 746 00:32:11,995 --> 00:32:13,953 - I'm really sorry... - And what if someone taped 747 00:32:13,956 --> 00:32:16,949 Your little outburst and then posted it on the Internet? 748 00:32:17,991 --> 00:32:20,028 You'd never get cast. 749 00:32:20,029 --> 00:32:21,998 You have one chance. 750 00:32:21,999 --> 00:32:25,028 You screw it up, you're done. 751 00:32:25,029 --> 00:32:27,952 You're that crazy actress. 752 00:32:27,953 --> 00:32:30,994 And why would anybody want to work with you? 753 00:32:30,995 --> 00:32:32,952 Because you're good. 754 00:32:32,953 --> 00:32:34,974 I was great. 755 00:32:36,987 --> 00:32:38,990 But it doesn't make a difference, 756 00:32:38,991 --> 00:32:42,994 because I wasn't ready for the pressure. 757 00:32:42,995 --> 00:32:45,973 Believe me, it's a whole lot more vicious out there 758 00:32:45,974 --> 00:32:46,974 than it is in here. 759 00:32:46,975 --> 00:32:49,002 That's why I pick on my students. 760 00:32:49,003 --> 00:32:50,991 I want them to be ready. 761 00:32:53,991 --> 00:32:56,994 Well, I-I know that I'm not there yet. 762 00:32:56,995 --> 00:32:58,994 Not even close. 763 00:32:58,995 --> 00:33:00,957 And if I had my choice, 764 00:33:00,958 --> 00:33:02,961 I wouldn't let you back in my class. 765 00:33:02,962 --> 00:33:05,002 I don't believe in second chances. 766 00:33:05,003 --> 00:33:06,969 I know they don't exist. 767 00:33:06,970 --> 00:33:08,969 Unfortunately for me, 768 00:33:08,970 --> 00:33:11,999 school policy says you get a warning. 769 00:33:15,991 --> 00:33:17,015 So... 770 00:33:17,016 --> 00:33:20,940 So you're in, and on probation and dance belt duty. 771 00:33:20,941 --> 00:33:23,019 Hand-washed, all of them. 772 00:33:23,020 --> 00:33:25,998 You're dismissed, Schwimmer. 773 00:33:25,999 --> 00:33:29,987 Don't forget the hamper on your way out. 774 00:33:42,008 --> 00:33:45,999 Four, five, six, seven... 775 00:33:47,029 --> 00:33:48,972 I got your note to come meet you here. 776 00:33:48,973 --> 00:33:49,981 Thanks for drawing the map. 777 00:33:49,982 --> 00:33:51,035 Yeah, I always keep it in my pocket 778 00:33:51,036 --> 00:33:52,970 in case someone steals my compass. 779 00:33:54,991 --> 00:33:57,982 Look, I know what you're up to. 780 00:33:57,983 --> 00:34:00,986 The lip-syncing, beating up Jacob Ben Israel. 781 00:34:00,987 --> 00:34:02,958 You're intentionally hitting rock bottom. 782 00:34:02,959 --> 00:34:04,956 So I can make a glorious comeback, 783 00:34:04,957 --> 00:34:05,977 just like Britney. 784 00:34:05,978 --> 00:34:06,989 I mean, look at her. 785 00:34:06,990 --> 00:34:09,003 She got paid $14 million to be on X Factor. 786 00:34:09,004 --> 00:34:11,007 She looks great. 787 00:34:11,008 --> 00:34:13,969 She has an amazing perfume you can smell from miles away. 788 00:34:13,970 --> 00:34:16,990 No matter what happened to her, she just came back stronger. 789 00:34:16,991 --> 00:34:19,015 Right. Consider this the last stop 790 00:34:19,016 --> 00:34:22,028 on the Train Wreck Express... an intervention. 791 00:34:22,029 --> 00:34:24,023 Thank you. 792 00:34:24,024 --> 00:34:26,957 I'm so ready to come back. 793 00:34:26,958 --> 00:34:28,978 I'm just so sad that everybody's so mad at me. 794 00:34:28,979 --> 00:34:31,029 I just think they didn't understand what you were up to. 795 00:34:31,030 --> 00:34:33,990 Yeah. 796 00:34:33,991 --> 00:34:35,994 But you did. 797 00:34:35,995 --> 00:34:37,998 I think we just think the same. 798 00:34:37,999 --> 00:34:39,987 Yeah, it's probably because we're both blonde. 799 00:34:39,988 --> 00:34:41,023 You okay? 800 00:34:41,024 --> 00:34:42,990 You still seem kind of bummed. 801 00:34:42,991 --> 00:34:44,015 I don't know. 802 00:34:44,016 --> 00:34:46,002 Santana would have understood. 803 00:34:46,003 --> 00:34:47,964 And then she would have used mean words 804 00:34:47,965 --> 00:34:49,006 against anyone who got down on me. 805 00:34:49,007 --> 00:34:50,014 You miss her, huh? 806 00:34:50,015 --> 00:34:51,991 I just miss, like, the little things, 807 00:34:51,992 --> 00:34:54,007 like her laugh and the smell of her armpits. 808 00:34:54,008 --> 00:34:55,940 Yes, we had interesting lady sex, 809 00:34:55,941 --> 00:34:57,961 but she was also my best friend. 810 00:34:57,962 --> 00:35:00,003 Well, now you have a new friend, and he's blond. 811 00:35:01,987 --> 00:35:03,953 I'm talking about me. 812 00:35:04,966 --> 00:35:05,993 Now you just got to figure out 813 00:35:05,994 --> 00:35:07,991 a way to get back on the Cheerios! 814 00:35:07,992 --> 00:35:10,033 It's all part of the comeback. 815 00:35:15,024 --> 00:35:17,948 I am here to inform you of your legal requirement 816 00:35:17,949 --> 00:35:20,003 to restore my high pony and put me back on the Cheerios! 817 00:35:21,987 --> 00:35:23,957 I beg your pardon? 818 00:35:23,958 --> 00:35:25,001 I studied the McKinley High Student Council Charter, 819 00:35:25,002 --> 00:35:26,979 and it says that the senior class president 820 00:35:26,980 --> 00:35:29,007 continues his term until he or she graduates, 821 00:35:29,008 --> 00:35:30,957 which... I never graduated, 822 00:35:30,958 --> 00:35:32,949 so, technically, I'm still president. 823 00:35:33,958 --> 00:35:36,007 I drafted an executive order demanding 824 00:35:36,008 --> 00:35:37,991 that Brittany S. Pierce be reinstated 825 00:35:37,992 --> 00:35:40,978 as a member in good standing of the McKinley High Cheerios! 826 00:35:40,979 --> 00:35:43,016 Brittany, take a seat. 827 00:35:46,999 --> 00:35:49,028 This is clearly the plan of an idiot. 828 00:35:49,029 --> 00:35:51,007 But a plan nonetheless, 829 00:35:51,008 --> 00:35:53,998 and one that required the barest modicum of human logic 830 00:35:53,999 --> 00:35:55,991 which, frankly, I thought was beyond you. 831 00:35:55,992 --> 00:35:58,023 If you want to be back on the Cheerios!, 832 00:35:58,024 --> 00:36:00,965 I want you to graduate by the end of the year. 833 00:36:00,966 --> 00:36:02,943 And that means you're going to have to turn 834 00:36:02,944 --> 00:36:03,999 - those grades around. - I'm already working on that. 835 00:36:04,000 --> 00:36:05,010 Mr. Schuester eventually realized 836 00:36:05,011 --> 00:36:06,985 that my lip-syncing was a cry for help 837 00:36:06,986 --> 00:36:08,943 and wanted to step up and take action. 838 00:36:08,944 --> 00:36:10,016 He and Miss Pillsbury are spending 839 00:36:10,017 --> 00:36:12,941 one afternoon a week tutoring me. 840 00:36:13,033 --> 00:36:14,036 Barack Obama. 841 00:36:14,037 --> 00:36:15,965 Yes. 842 00:36:15,966 --> 00:36:16,990 Glenn Close. 843 00:36:16,991 --> 00:36:18,965 Oh, good effort, Britt. 844 00:36:18,966 --> 00:36:19,994 Baby steps. 845 00:36:19,995 --> 00:36:22,023 I got a C-minus on my U.S. History exam, 846 00:36:22,024 --> 00:36:25,007 which the teacher bumped up two whole letter grades 847 00:36:25,008 --> 00:36:26,999 because I wrote in English instead of my secret language 848 00:36:27,000 --> 00:36:28,953 I invented in middle school. 849 00:36:30,945 --> 00:36:33,008 Brittany, welcome back. 850 00:36:34,003 --> 00:36:36,966 Meep-zorp flurm-gloob. 851 00:36:41,979 --> 00:36:43,037 What do you think? 852 00:36:43,038 --> 00:36:46,002 Am I being too obvious? 853 00:36:46,003 --> 00:36:47,999 He hasn't called you because he loves you, 854 00:36:48,000 --> 00:36:50,944 not because he's forgotten about you. 855 00:36:50,945 --> 00:36:52,958 Your freedom is a gift he's given you... accept it. 856 00:36:52,959 --> 00:36:55,982 I know. It's just so much freedom all at once 857 00:36:55,983 --> 00:36:58,952 that it's starting to feel like severe loneliness. 858 00:36:58,953 --> 00:37:00,990 The only cure to loneliness is cake. 859 00:37:00,991 --> 00:37:04,003 - Cake. - There's a great Italian bakery down the street. 860 00:37:04,004 --> 00:37:05,022 You don't mind going out at night? 861 00:37:05,023 --> 00:37:06,972 Oh, no, it's cool. I guess if I just, 862 00:37:06,973 --> 00:37:08,006 you know, walk around like a crazy person 863 00:37:08,007 --> 00:37:09,012 yelling at things and twitching, 864 00:37:09,013 --> 00:37:10,999 people will keep their distance. 865 00:37:14,995 --> 00:37:16,018 Well, hello there, kind sir. 866 00:37:16,019 --> 00:37:17,020 Hey. Uh, I'm Brody. 867 00:37:17,021 --> 00:37:18,020 I'm Kurt. 868 00:37:19,983 --> 00:37:21,952 Hi. 869 00:37:21,953 --> 00:37:23,969 I was just going to go get some cake. 870 00:37:23,970 --> 00:37:24,986 Uh... 871 00:37:24,987 --> 00:37:26,020 I'll leave you two alone. 872 00:37:30,020 --> 00:37:32,011 Wow. 873 00:37:32,012 --> 00:37:34,982 This is huge. 874 00:37:34,983 --> 00:37:37,944 Too bad it took me 45 minutes on the train to get here. 875 00:37:37,945 --> 00:37:38,974 I've lived here for three years, 876 00:37:38,975 --> 00:37:41,940 and I didn't even know there was a "J" train. 877 00:37:41,941 --> 00:37:42,949 Wait, you took the train 878 00:37:42,950 --> 00:37:44,947 for 45 minutes just to come and see me? 879 00:37:44,948 --> 00:37:47,029 Yep. Sandwiched between some guy who said he was Jesus 880 00:37:47,030 --> 00:37:50,007 and two German tourists who were very lost. 881 00:37:50,008 --> 00:37:53,036 But I came here to give you this orchid. 882 00:37:53,037 --> 00:37:55,036 Apparently, it's good luck in a new place. 883 00:37:55,037 --> 00:37:57,029 And they're kind of sexy... for a plant. 884 00:37:57,030 --> 00:37:59,948 Thank you. 885 00:37:59,949 --> 00:38:01,961 Oh, and I, uh... I wanted to tell you something 886 00:38:01,962 --> 00:38:04,965 that didn't feel appropriate over text. 887 00:38:04,966 --> 00:38:06,023 What? 888 00:38:06,024 --> 00:38:09,990 That I... I really liked dancing with you. 889 00:38:09,991 --> 00:38:12,015 And I think that you... 890 00:38:12,016 --> 00:38:14,945 I think that you're really sexy. 891 00:38:15,991 --> 00:38:17,002 And... 892 00:38:17,003 --> 00:38:19,032 Oh... 893 00:38:19,033 --> 00:38:20,990 I can't. 894 00:38:20,991 --> 00:38:24,036 I think you are amazing and-and-and... 895 00:38:24,037 --> 00:38:26,944 very, very, very sexy. 896 00:38:26,945 --> 00:38:27,990 I just... 897 00:38:27,991 --> 00:38:29,957 You're still in love 898 00:38:29,958 --> 00:38:31,952 with your boyfriend. 899 00:38:31,953 --> 00:38:34,965 Here's the thing... I... I will respect your boundaries, 900 00:38:34,966 --> 00:38:38,952 but just know that when we're together, 901 00:38:38,953 --> 00:38:40,953 whatever we're talking about, whatever we're doing, 902 00:38:40,954 --> 00:38:42,958 I'm thinking of kissing you. 903 00:38:44,949 --> 00:38:46,962 Enjoy the orchid. 904 00:38:59,003 --> 00:39:01,990 Uh, you think I could sit next to you in Glee Club? 905 00:39:01,991 --> 00:39:03,944 I don't know anybody else. 906 00:39:03,945 --> 00:39:04,991 So you're going to join? 907 00:39:04,992 --> 00:39:08,965 I didn't realize I had that powerful of an effect on you. 908 00:39:08,966 --> 00:39:09,990 It wasn't you. 909 00:39:09,991 --> 00:39:11,944 Well, it-it helped. 910 00:39:11,945 --> 00:39:13,952 I just... I don't know. 911 00:39:13,953 --> 00:39:15,961 I get these feelings sometimes to punch someone 912 00:39:15,962 --> 00:39:17,958 or steal a cop car or kiss someone, 913 00:39:17,959 --> 00:39:20,990 and I hear Glee Club might help them go away. 914 00:39:20,991 --> 00:39:23,011 Even though it totally sucks balls. 915 00:39:23,012 --> 00:39:26,023 I promise, it's not that bad. 916 00:39:26,024 --> 00:39:29,033 Just stick with me, and I'll help you get through it. 917 00:39:33,953 --> 00:39:36,007 It's nice to have a friend looking out for me. 918 00:39:36,008 --> 00:39:38,948 Well, I owe you for what you did for my mom. 919 00:39:38,949 --> 00:39:43,023 Oh, I just realized I'm still wearing your jacket. 920 00:39:43,024 --> 00:39:44,952 Looks pretty good on you. 921 00:39:44,953 --> 00:39:45,968 I bet it looks better on me. 922 00:39:45,969 --> 00:39:47,033 We're dating now. 923 00:39:47,034 --> 00:39:49,970 Didn't Jake tell you? 924 00:39:50,991 --> 00:39:52,953 No, he didn't. 925 00:39:53,970 --> 00:39:55,947 Well, uh, it's not really my style 926 00:39:55,948 --> 00:39:57,003 to put a label on things. 927 00:39:57,004 --> 00:39:58,962 You two make a great couple. 928 00:40:02,949 --> 00:40:04,983 Bye. 929 00:40:26,991 --> 00:40:29,019 All right. Okay, let's give 930 00:40:29,020 --> 00:40:32,007 a big New Directions! welcome to Jake Puckerman. 931 00:40:32,008 --> 00:40:33,985 Hey, dude. Uh, me and your bro were practically best friends. 932 00:40:33,986 --> 00:40:35,991 Is it weird that I know him a lot better than you? 933 00:40:35,992 --> 00:40:37,023 Welcome, bro. 934 00:40:37,024 --> 00:40:39,953 God made you, and God doesn't make mistakes. 935 00:40:54,970 --> 00:40:57,003 - Mr. Schuester. - Yeah, Marley. 936 00:40:57,006 --> 00:40:59,998 If it's all right, I'd like to sing one last Britney song. 937 00:40:59,999 --> 00:41:01,947 Did that come out this morning? 'Cause we've 938 00:41:01,948 --> 00:41:02,949 scraped the bottom of that Britney barrel. 939 00:41:02,950 --> 00:41:03,986 Not exactly. 940 00:41:03,987 --> 00:41:05,991 This is one of my favorites songs. 941 00:41:18,987 --> 00:41:23,940 ? Notice me ? 942 00:41:23,941 --> 00:41:27,952 ? Take my hand ? 943 00:41:27,953 --> 00:41:31,998 ? Why are we ? 944 00:41:31,999 --> 00:41:36,940 ? Strangers when ? 945 00:41:36,941 --> 00:41:40,952 ? Our love is strong? ? 946 00:41:40,953 --> 00:41:45,007 ? Why carry on without me? ? 947 00:41:45,008 --> 00:41:49,948 ? Every time I try to fly I fall ? 948 00:41:49,949 --> 00:41:54,940 ? Without my wings I feel so small ? 949 00:41:54,941 --> 00:41:58,011 ? I guess I need you, baby ? 950 00:41:58,012 --> 00:42:02,961 ? And every time I see you in my dreams ? 951 00:42:02,962 --> 00:42:07,965 ? I see your face, you're haunting me ? 952 00:42:07,966 --> 00:42:12,957 ? I guess I need you, baby ? 953 00:42:12,958 --> 00:42:17,973 ? I may have made it rain ? 954 00:42:17,974 --> 00:42:21,948 ? Please forgive me ? 955 00:42:21,949 --> 00:42:25,948 ? My weakness caused you pain ? 956 00:42:25,949 --> 00:42:31,949 ? And this song's my sorry ? 957 00:42:38,029 --> 00:42:42,940 ? At night I pray ? 958 00:42:42,941 --> 00:42:44,952 ? That soon your face ? 959 00:42:44,953 --> 00:42:46,982 ? Will fade away ? 960 00:42:46,983 --> 00:42:51,969 ? And every time I try to fly I fall ? 961 00:42:51,970 --> 00:42:56,023 ? Without my wings I feel so small ? 962 00:42:56,024 --> 00:43:00,007 ? I guess I need you, baby ? 963 00:43:00,008 --> 00:43:04,944 ? And every time I see you in my dreams ? 964 00:43:04,945 --> 00:43:08,952 ? I see your face, you're haunting me ? 965 00:43:08,953 --> 00:43:15,962 ? I guess I need you, baby. ? 966 00:43:15,987 --> 00:43:19,835 Glee.ucoz.ru - Первый русскоязычный сайт сериала