1
00:00:00,028 --> 00:00:02,226
So here's what you missed
on Glee: Rachel's in New York,
2
00:00:02,267 --> 00:00:04,271
and her new friend Brody is way
hot, but Finn's still M.I.A,
3
00:00:04,272 --> 00:00:06,250
and her dance teacher Cassandra
totally hates her guts.
4
00:00:06,251 --> 00:00:07,316
Thank God Kurt showed up,
so now they can be classic
5
00:00:07,317 --> 00:00:09,287
New York roommates and shop
for shoes and stuff.
6
00:00:09,288 --> 00:00:11,250
There's a new girl
in Glee Club named Marley,
7
00:00:11,251 --> 00:00:13,241
and she could be
the next big thing.
8
00:00:13,242 --> 00:00:14,329
So could this kid Jake,
and it turns out he's Puck's
9
00:00:14,330 --> 00:00:16,275
half brother and Puck totally
doesn't know about him.
10
00:00:16,276 --> 00:00:17,331
And that's what you
missed on Glee.
11
00:00:22,302 --> 00:00:25,251
My name is Brittany S. Pierce,
12
00:00:25,252 --> 00:00:26,308
and I finally know
how Jesus feels
13
00:00:26,309 --> 00:00:28,300
in his house way up
at the North Pole,
14
00:00:28,301 --> 00:00:30,285
because I am on top
of the world.
15
00:00:30,286 --> 00:00:32,251
Senior year was awesome,
16
00:00:32,252 --> 00:00:35,272
and now I get to relive
every minute of it.
17
00:00:35,273 --> 00:00:37,288
I'm head Cheerio!,
vice-Rachel of the glee club,
18
00:00:37,289 --> 00:00:38,308
and now I'm planning
19
00:00:38,309 --> 00:00:39,329
a Middle East style
20
00:00:39,330 --> 00:00:41,258
sham election
that will install me
21
00:00:41,259 --> 00:00:42,331
as senior class president
for life.
22
00:00:42,332 --> 00:00:45,255
Brittany, who are
you talking to?
23
00:00:45,256 --> 00:00:47,288
I thought I was doing
a voice-over.
24
00:00:47,289 --> 00:00:49,330
Okay.
25
00:00:49,331 --> 00:00:52,301
It was kind of a rough summer.
26
00:00:52,302 --> 00:00:55,272
I really miss Santana, but...
27
00:00:55,273 --> 00:00:57,284
for now,
all I have to say is...
28
00:00:57,285 --> 00:00:59,256
It's Brittany, bitch.
29
00:01:05,310 --> 00:01:06,330
? Hey ?
30
00:01:06,331 --> 00:01:08,251
? Over there ?
31
00:01:08,252 --> 00:01:10,259
? Please forgive me ?
32
00:01:10,260 --> 00:01:13,284
? If I'm coming on too strong ?
33
00:01:13,285 --> 00:01:15,272
? Hate to stare ?
34
00:01:15,273 --> 00:01:16,310
? But you're winning ?
35
00:01:16,311 --> 00:01:19,330
? And they're playing
my favorite song ?
36
00:01:19,331 --> 00:01:22,272
? So, come here ?
37
00:01:22,273 --> 00:01:24,242
? A little closer ?
38
00:01:24,243 --> 00:01:26,251
? Wanna whisper in your ear ?
39
00:01:26,252 --> 00:01:27,310
? Make it clear ?
40
00:01:27,311 --> 00:01:29,288
? Little question ?
41
00:01:29,289 --> 00:01:31,301
? Wanna know ?
42
00:01:31,302 --> 00:01:33,267
? Just how you feel ?
43
00:01:33,268 --> 00:01:35,238
? If I said my heart ?
44
00:01:35,239 --> 00:01:37,280
? Was beating loud ?
45
00:01:37,281 --> 00:01:40,276
? If we could escape
the crowd somehow ?
46
00:01:40,277 --> 00:01:43,280
? If I said I want
your body now ?
47
00:01:43,281 --> 00:01:47,238
? Would you hold it
against me? ?
48
00:01:47,239 --> 00:01:49,267
? 'Cause you feel ?
49
00:01:49,268 --> 00:01:50,331
? Like paradise ?
50
00:01:50,332 --> 00:01:54,251
? And I need a vacation
tonight ?
51
00:01:54,252 --> 00:01:57,251
? So if I said I want
your body now ?
52
00:01:57,252 --> 00:02:00,327
? Would you hold it
against me? ?
53
00:02:02,260 --> 00:02:03,289
? If I said I want your body ?
54
00:02:03,290 --> 00:02:05,297
? Would you hold it
against me? ?
55
00:02:07,306 --> 00:02:09,276
? Give me something good ?
56
00:02:09,277 --> 00:02:11,326
? Don't want to wait,
I want it now ?
57
00:02:11,327 --> 00:02:14,259
? N-N-Now, now ?
58
00:02:14,260 --> 00:02:16,280
? Pop it like a hood ?
59
00:02:16,281 --> 00:02:19,327
? And show me how
you work it out ?
60
00:02:22,247 --> 00:02:24,318
? If I said my heart
was beating loud ?
61
00:02:28,247 --> 00:02:31,309
? If I said
I want your body now ?
62
00:02:31,310 --> 00:02:35,251
? Would you hold it
against me? ?
63
00:02:35,252 --> 00:02:38,259
? If I said my heart
was beating loud ?
64
00:02:38,260 --> 00:02:41,277
? Would you hold it
against me? ?
65
00:02:44,268 --> 00:02:47,284
Well, that was just garbage.
66
00:02:47,285 --> 00:02:49,326
Garbage wrapped in skin.
67
00:02:49,327 --> 00:02:53,246
Brittany, my office... now!
68
00:02:53,247 --> 00:02:55,318
Brittany, I'm afraid it's
time for a little tough love.
69
00:02:55,319 --> 00:02:57,259
I hold in my hand
the most recent
70
00:02:57,260 --> 00:02:59,317
algebra test of one
Becky Jackson.
71
00:02:59,318 --> 00:03:01,246
Our plucky little Ewok
72
00:03:01,247 --> 00:03:03,292
waddled her way
to a respectable C-plus.
73
00:03:03,293 --> 00:03:05,326
Now, your performance,
74
00:03:05,327 --> 00:03:07,267
very same exam,
75
00:03:07,268 --> 00:03:09,284
unearthed the hitherto
76
00:03:09,285 --> 00:03:11,276
undiscovered grade...
77
00:03:11,277 --> 00:03:12,243
F-minus.
78
00:03:12,244 --> 00:03:14,242
You answered
every question with
79
00:03:14,243 --> 00:03:17,242
"see other side,"
where you composed
80
00:03:17,243 --> 00:03:20,238
an elaborate crayon-scape
entitled "Happyville."
81
00:03:20,239 --> 00:03:22,242
"The town where math
was never invented."
82
00:03:22,243 --> 00:03:23,281
Yeah, that's me,
and that's Santana,
83
00:03:23,282 --> 00:03:25,301
and that's Kurt
and Rachel in Heaven.
84
00:03:25,302 --> 00:03:28,243
- And, look, that's you.
- Brittany,
85
00:03:28,244 --> 00:03:30,237
You're a terrible role model
for the Cheerios!
86
00:03:30,238 --> 00:03:31,279
Last year, I was lost in a haze
87
00:03:31,280 --> 00:03:33,260
of pregnancy hormones,
and I allowed
88
00:03:33,261 --> 00:03:36,242
your record breaking
GPA to slide.
89
00:03:36,243 --> 00:03:38,237
The Cheerios! Grade
point average has dropped
90
00:03:38,238 --> 00:03:40,233
three full points.
My girls no longer see
91
00:03:40,234 --> 00:03:41,323
academic achievement
as a worthy goal,
92
00:03:41,324 --> 00:03:43,242
and yesterday I caught
93
00:03:43,243 --> 00:03:45,288
one of them trying
to marry a squirrel.
94
00:03:45,289 --> 00:03:46,312
That's 'cause I believe
in marriage equality
95
00:03:46,313 --> 00:03:47,331
- for all land mammals.
- Brittany,
96
00:03:47,334 --> 00:03:49,255
You're off the Cheerios!
97
00:03:49,256 --> 00:03:50,312
I'm giving
the top spot to Kitty.
98
00:03:50,313 --> 00:03:52,233
I'm afraid you're
going to have to
99
00:03:52,234 --> 00:03:53,243
lose the high pony.
100
00:03:53,244 --> 00:03:55,243
Tough love feels
a lot like "mean."
101
00:03:55,268 --> 00:03:57,635
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
102
00:03:59,323 --> 00:04:02,280
Britt, I'm so sorry
Sue was so mean to you.
103
00:04:02,281 --> 00:04:04,239
I wish I was there
to make it all better.
104
00:04:04,240 --> 00:04:05,255
Yeah, me too.
105
00:04:05,256 --> 00:04:06,308
Do you think we could
scissor-Skype later?
106
00:04:06,309 --> 00:04:08,321
I've got cheer practice
every night till midnight,
107
00:04:08,322 --> 00:04:09,327
until homecoming.
108
00:04:09,328 --> 00:04:12,317
Look, I love you, Britt,
but I'm so late.
109
00:04:12,318 --> 00:04:13,331
I got to go, okay?
110
00:04:13,332 --> 00:04:15,297
- I'll text you if we get a break.
- Okay.
111
00:04:15,298 --> 00:04:16,297
Have fun.
112
00:04:16,298 --> 00:04:18,327
- Okay, bye.
- Bye.
113
00:04:20,268 --> 00:04:21,318
I'm not speaking to you.
114
00:04:21,319 --> 00:04:23,288
I know you joined a gang.
115
00:04:23,289 --> 00:04:25,288
The tango.
116
00:04:25,289 --> 00:04:27,266
You have to have it
in your arsenal, people.
117
00:04:27,267 --> 00:04:28,331
The first thing you
need to understand is
118
00:04:28,332 --> 00:04:30,267
it's all about sex.
119
00:04:30,268 --> 00:04:32,267
When you are dancing
the tango with someone,
120
00:04:32,268 --> 00:04:34,246
you're seducing them.
Partner up.
121
00:04:34,247 --> 00:04:36,306
We're gonna start
with abrazo, the embrace.
122
00:04:37,310 --> 00:04:39,259
Not you, Schwimmer.
123
00:04:39,260 --> 00:04:41,268
Keep practicing those
jazz hands back in the corner.
124
00:04:41,269 --> 00:04:43,288
Wait... but I...
Ms. July...
125
00:04:43,289 --> 00:04:45,309
I'm sorry, um...
126
00:04:45,310 --> 00:04:47,242
if I'm ever gonna play Evita,
127
00:04:47,243 --> 00:04:48,302
I'm gonna have to
learn how to tango.
128
00:04:48,303 --> 00:04:51,242
We're short a boy,
so a girl needs to sit out.
129
00:04:51,243 --> 00:04:53,309
And you don't have
enough sex appeal
130
00:04:53,310 --> 00:04:55,238
to pull off a credible tango.
131
00:04:55,239 --> 00:04:56,329
You're awkward and
tentative in your body,
132
00:04:56,330 --> 00:04:58,318
and you move like
you're ashamed of it.
133
00:04:58,319 --> 00:05:00,242
Arms up!
134
00:05:00,243 --> 00:05:03,238
Ready? Five, six,
seven, eight.
135
00:05:03,239 --> 00:05:05,296
One, two, three, four,
136
00:05:05,297 --> 00:05:07,235
five, six, seven, eight.
137
00:05:08,235 --> 00:05:09,241
Sorry I'm late.
138
00:05:09,242 --> 00:05:10,306
Someone stole my compass.
139
00:05:10,307 --> 00:05:12,306
I can't wear my Cheerios!
uniform anymore,
140
00:05:12,307 --> 00:05:15,238
so I got this outfit
in the lost and found.
141
00:05:15,239 --> 00:05:16,256
Take a seat, Britt.
142
00:05:20,310 --> 00:05:22,264
Am I getting kicked off
the glee club, too?
143
00:05:22,265 --> 00:05:23,284
Of course not.
144
00:05:23,285 --> 00:05:25,256
- We're just really concerned about you.
- Yeah.
145
00:05:25,259 --> 00:05:27,255
Um... Brittany,
146
00:05:27,256 --> 00:05:29,267
you know you've had
some setbacks lately,
147
00:05:29,268 --> 00:05:31,284
and, um, it looks like
you might be feeling
148
00:05:31,285 --> 00:05:32,318
a little bit blue.
149
00:05:32,319 --> 00:05:34,317
That's okay.
I started taking
150
00:05:34,318 --> 00:05:36,285
Lord Tubbington's pills
for feline depression.
151
00:05:36,286 --> 00:05:40,234
Brittany, I-I think you and Emma
should meet daily for a while.
152
00:05:40,235 --> 00:05:42,263
I think you've
underestimated the impact
153
00:05:42,264 --> 00:05:44,306
- being held back has had on you.
- Well, thanks,
154
00:05:44,309 --> 00:05:46,317
But I don't really
have any time.
155
00:05:46,318 --> 00:05:48,275
After school,
I'm hopping into bed,
156
00:05:48,276 --> 00:05:49,325
eating cashews and bacon,
157
00:05:49,326 --> 00:05:51,277
and then watching
The Client List marathon.
158
00:05:53,239 --> 00:05:55,255
And with that, I said good-bye,
159
00:05:55,256 --> 00:05:56,306
and swooped out the doorway,
160
00:05:56,307 --> 00:05:59,268
my voice-over continuing
down the hallway.
161
00:06:00,293 --> 00:06:02,296
Okay, what was that?
162
00:06:02,297 --> 00:06:04,317
You know, everything's
been taken away from her.
163
00:06:04,318 --> 00:06:07,292
She doesn't have
anything to hold onto.
164
00:06:07,293 --> 00:06:10,326
Clearly, she's lost
her identity.
165
00:06:10,327 --> 00:06:11,327
We need to bring Brittany back.
166
00:06:11,328 --> 00:06:13,251
Great news, guys.
167
00:06:13,252 --> 00:06:15,255
Principal Figgins has
asked us to perform
168
00:06:15,256 --> 00:06:18,238
at the annual back-to-school
pep rally this week.
169
00:06:18,239 --> 00:06:19,312
Now, I understand our
National Champion
170
00:06:19,313 --> 00:06:21,327
street cred has dropped a little
bit since school started,
171
00:06:21,328 --> 00:06:24,284
but this is our chance to
really wow them and get it back.
172
00:06:24,285 --> 00:06:27,243
- What are we gonna perform?
- Good question.
173
00:06:27,244 --> 00:06:29,262
We're a family in here,
and when one of our family
174
00:06:29,263 --> 00:06:30,306
is falling down, it's up to us
175
00:06:30,307 --> 00:06:32,306
to get together to
pick them back up.
176
00:06:36,323 --> 00:06:39,272
Oh, my God. Are we doing
Britney Week again?
177
00:06:39,273 --> 00:06:41,283
You really came into your own
during the last Britney Week.
178
00:06:41,284 --> 00:06:43,233
You showed us
the best of Britney.
179
00:06:43,234 --> 00:06:44,306
Youth, energy, confidence.
180
00:06:44,307 --> 00:06:47,276
She inspires you,
and you inspire us.
181
00:06:47,277 --> 00:06:48,323
So everyone prepare
a Britney song for the week,
182
00:06:48,324 --> 00:06:51,276
and we're gonna pick one
to do for the pep rally.
183
00:06:51,277 --> 00:06:53,264
And I've asked Blaine and Artie
to give us a little taste
184
00:06:53,265 --> 00:06:55,259
of what we're looking for.
185
00:06:55,260 --> 00:06:56,314
This one's for you, Brittany.
186
00:06:57,327 --> 00:07:01,322
? You don't understand ?
187
00:07:01,323 --> 00:07:04,301
? I'm so glad we're at the
same place at the same time ?
188
00:07:04,302 --> 00:07:08,238
? It's over now,
I spotted you dancin' ?
189
00:07:08,239 --> 00:07:10,313
? You made all the boys stare ?
190
00:07:10,314 --> 00:07:13,235
- ? Those lips and your brown eyes ?
- ? Ooh ?
191
00:07:13,236 --> 00:07:14,314
? And the sexy hair ?
192
00:07:14,315 --> 00:07:16,301
? I should shake my thang ?
193
00:07:16,302 --> 00:07:19,251
? Make the world want you ?
194
00:07:19,252 --> 00:07:20,323
? Tell your girls
you'll be back ?
195
00:07:20,324 --> 00:07:23,313
? I want to see
what you can do ?
196
00:07:23,314 --> 00:07:25,305
? What would it take ?
197
00:07:25,306 --> 00:07:28,251
? For you to just
leave with me? ?
198
00:07:28,252 --> 00:07:30,280
? Not trying to
sound conceited ?
199
00:07:30,281 --> 00:07:33,251
? Me and you were meant to be ?
200
00:07:33,252 --> 00:07:35,280
? You're a sexy girl ?
201
00:07:35,281 --> 00:07:36,331
? I'm a nice guy ?
202
00:07:36,332 --> 00:07:39,234
? Let's turn this dance floor ?
203
00:07:39,235 --> 00:07:40,293
? Into our own little
nasty world ?
204
00:07:40,294 --> 00:07:42,292
? If I was your boyfriend ?
205
00:07:42,293 --> 00:07:44,322
? Sometimes a girl
just needs one ?
206
00:07:44,323 --> 00:07:47,272
? Keep you on my arm, girl ?
207
00:07:47,273 --> 00:07:49,242
? To love her and to hold ?
208
00:07:49,243 --> 00:07:51,301
? I can be a gentleman ?
209
00:07:51,302 --> 00:07:54,238
? And when a girl is with one ?
210
00:07:54,239 --> 00:07:56,242
? If I was your boyfriend ?
211
00:07:56,243 --> 00:07:58,280
? Then she's in control ?
212
00:07:58,281 --> 00:08:00,292
? If I was your boyfriend ?
213
00:08:00,293 --> 00:08:03,242
? So give me a chance ?
214
00:08:03,243 --> 00:08:05,313
? 'Cause you're
all I need, girl ?
215
00:08:05,314 --> 00:08:07,259
? Spend a week with your boy ?
216
00:08:07,260 --> 00:08:09,288
? I'll be calling you
my girlfriend ?
217
00:08:09,289 --> 00:08:11,302
- ? If I was your man ?
- ? If I was your man ?
218
00:08:11,305 --> 00:08:14,288
? I'd never leave you, girl ?
219
00:08:14,289 --> 00:08:17,242
? I just want to love
and treat you right ?
220
00:08:17,243 --> 00:08:19,235
- ? If I was your boyfriend ?
- ? Na na na ?
221
00:08:19,236 --> 00:08:19,327
? Na na na ?
222
00:08:19,328 --> 00:08:22,242
? Yeah, if I was
your boyfriend ?
223
00:08:22,243 --> 00:08:24,272
? Na na na, na na na ?
224
00:08:24,273 --> 00:08:25,280
? Na na ?
225
00:08:25,281 --> 00:08:27,234
? Hey ?
226
00:08:27,235 --> 00:08:28,268
? Na na na, na na na ?
227
00:08:28,269 --> 00:08:29,272
? Girls ?
228
00:08:29,273 --> 00:08:31,280
? If I was your boyfriend ?
229
00:08:31,281 --> 00:08:32,310
? Can't live with 'em ?
230
00:08:32,311 --> 00:08:34,323
? Can't live without 'em. ?
231
00:08:37,260 --> 00:08:38,323
So, Britt, what'd you think?
232
00:08:38,324 --> 00:08:41,259
I'm once again inspired by
the awesomeness of Britney.
233
00:08:41,260 --> 00:08:43,242
Thanks, Mr. Shue.
234
00:08:43,243 --> 00:08:45,234
This place is enormous!
235
00:08:45,235 --> 00:08:47,242
God, for 1,800 bucks a month,
236
00:08:47,243 --> 00:08:47,327
we could get a shoebox
in Manhattan
237
00:08:47,328 --> 00:08:49,322
or this hangar in Bushwick.
238
00:08:49,323 --> 00:08:51,291
Yeah, but what's the crime rate
like in this neighborhood?
239
00:08:51,292 --> 00:08:52,327
It looks a little shady.
240
00:08:52,328 --> 00:08:55,238
Ah, it's better than
Detroit and Damascus.
241
00:08:55,239 --> 00:08:56,310
So what do you think?
Should we take it?
242
00:08:56,311 --> 00:08:57,322
Are you crazy?
243
00:08:57,323 --> 00:08:59,281
Living here with you
instead of those dorms?
244
00:08:59,282 --> 00:09:00,289
It's heaven!
245
00:09:03,310 --> 00:09:05,309
Oh, New York Domino's
is so much better
246
00:09:05,310 --> 00:09:06,316
than Lima Domino's.
247
00:09:06,317 --> 00:09:07,318
It's the water.
248
00:09:08,323 --> 00:09:11,242
So have you heard
from Finn at all?
249
00:09:11,243 --> 00:09:13,235
Not since you asked me
yesterday.
250
00:09:14,302 --> 00:09:16,234
He's just giving you
your space.
251
00:09:16,235 --> 00:09:18,318
- I know.
- You want to feel nostalgic?
252
00:09:18,321 --> 00:09:20,318
- Mmm.
- Blaine said they're doing
253
00:09:20,319 --> 00:09:21,325
Britney Spears again
in Glee Club.
254
00:09:21,326 --> 00:09:23,308
Oh, my God. It feels like
such a long time ago
255
00:09:23,309 --> 00:09:24,327
since we've been
in the choir room.
256
00:09:24,328 --> 00:09:27,259
We are living
in the future, Rachel.
257
00:09:27,260 --> 00:09:30,256
- Speaking of which, my plan.
- Okay.
258
00:09:30,257 --> 00:09:31,331
I'm gonna re-audition for
second semester in NYADA.
259
00:09:31,332 --> 00:09:33,239
- Good.
- In the meantime,
260
00:09:33,240 --> 00:09:34,233
I've applied for a job
261
00:09:34,234 --> 00:09:35,323
at the only place I feel
will truly appreciate
262
00:09:35,324 --> 00:09:39,246
my sense of style and
Vogue.com.
263
00:09:39,247 --> 00:09:41,235
- Perfect.
- I know it sounds crazy,
264
00:09:41,236 --> 00:09:43,287
But in a way I'm almost glad
I didn't make it my first try.
265
00:09:43,288 --> 00:09:45,241
You know, I've really
learned a lot
266
00:09:45,242 --> 00:09:46,327
about myself over
the last couple months.
267
00:09:46,328 --> 00:09:50,280
I feel like I have a-a newfound
resilience and focus.
268
00:09:50,281 --> 00:09:52,268
I could really use
some of that right now.
My dance teacher,
269
00:09:52,269 --> 00:09:54,267
she just won't let up on me.
270
00:09:54,268 --> 00:09:56,276
The other day, she told me
I wasn't sexy enough.
271
00:09:56,277 --> 00:09:58,331
Maybe you shouldn't wear
a bra to your next class.
272
00:09:58,332 --> 00:10:01,267
And take all of the attention
away from the Ms. Cassie July?
273
00:10:01,268 --> 00:10:03,242
She'd flip.
274
00:10:03,243 --> 00:10:04,245
I can't stand her.
275
00:10:04,246 --> 00:10:05,256
Cassie July is
your dance teacher?
276
00:10:05,257 --> 00:10:07,242
As in, the Cassie July,
277
00:10:07,243 --> 00:10:08,295
aka Crazy July,
278
00:10:08,296 --> 00:10:10,318
aka the biggest train wreck
in Broadway history?
279
00:10:10,319 --> 00:10:12,302
- What?
- You don't know her story?
280
00:10:12,303 --> 00:10:14,318
Cassie July was the "It" girl
ten years ago.
281
00:10:14,319 --> 00:10:17,259
She scored the coveted role
of temptress Lola
282
00:10:17,260 --> 00:10:19,760
in a high-profile revival
of Damn Yankees.
283
00:10:20,318 --> 00:10:22,289
Then, during the first preview
of the out-of-town tryout,
284
00:10:22,290 --> 00:10:24,310
Stop... stop. Stop the music!
285
00:10:26,235 --> 00:10:28,280
Whose cell phone is that?
286
00:10:28,281 --> 00:10:30,322
I'm not going on until
this rude person leaves.
287
00:10:30,323 --> 00:10:33,310
This performance is over
until you leave!
288
00:10:34,327 --> 00:10:36,246
All right.
289
00:10:36,247 --> 00:10:38,239
Come here, old man.
290
00:10:39,297 --> 00:10:42,276
You want it?
You want your phone?
291
00:10:42,277 --> 00:10:43,317
Yeah!
292
00:10:43,318 --> 00:10:46,276
No wonder she's always
just so angry.
293
00:10:46,277 --> 00:10:48,288
You can't give in to her.
Not ever.
294
00:10:48,289 --> 00:10:49,331
You have to keep fighting.
295
00:10:49,332 --> 00:10:52,323
If she wants sexy,
give her sexy.
296
00:11:02,273 --> 00:11:04,263
So, here's the deal.
297
00:11:04,264 --> 00:11:05,289
We're both new girls here,
298
00:11:05,290 --> 00:11:07,289
- and new girls need to stick together.
- Cool.
299
00:11:07,292 --> 00:11:09,238
Boys.
300
00:11:09,239 --> 00:11:10,254
Who've you got your eye on?
301
00:11:10,255 --> 00:11:11,285
Jake's kind of cute.
302
00:11:11,286 --> 00:11:13,255
Oh, honey, no. Bad seed.
303
00:11:13,256 --> 00:11:15,255
Come on. He's an artist.
304
00:11:15,256 --> 00:11:16,304
You mean pick-up artist.
305
00:11:16,305 --> 00:11:18,266
Marley, everywhere you go
in this school,
306
00:11:18,267 --> 00:11:19,295
you see wreckage
of girls' hearts
307
00:11:19,296 --> 00:11:20,323
who thought
the same thing as you.
308
00:11:20,324 --> 00:11:23,267
And he's only been
in this school for two weeks!
309
00:11:23,268 --> 00:11:25,264
He's even been known
to troll the girls' gym class.
310
00:11:25,265 --> 00:11:26,326
Uh-uh.
311
00:11:26,327 --> 00:11:29,327
Let me be clear:
he's a womanizer.
312
00:11:32,327 --> 00:11:36,305
? Superstar, where you from?
How's it going? ?
313
00:11:36,306 --> 00:11:39,317
? I know you got a clue
what you're doing ?
314
00:11:39,318 --> 00:11:43,263
? You can play brand-new to all
the other chicks out here ?
315
00:11:43,264 --> 00:11:44,289
? But I know what you are ?
316
00:11:44,290 --> 00:11:46,238
? What you are ?
317
00:11:46,239 --> 00:11:47,233
? Baby ?
318
00:11:47,234 --> 00:11:48,262
? Look at you ?
319
00:11:48,263 --> 00:11:50,252
? Gettin' more
than just a re-up ?
320
00:11:50,253 --> 00:11:53,313
? Baby, you got all the
puppets with their strings up ?
321
00:11:53,314 --> 00:11:57,238
? Faking like a good one,
but I call 'em like I see 'em ?
322
00:11:57,239 --> 00:12:00,322
? I know what you are,
what you are, baby ?
323
00:12:00,323 --> 00:12:04,251
? Womanizer, woman, womanizer,
you're a womanizer ?
324
00:12:04,252 --> 00:12:07,326
? Oh, womanizer,
Oh, you're a womanizer, baby ?
325
00:12:07,327 --> 00:12:10,322
? You, you, you are,
You, you, you are ?
326
00:12:10,323 --> 00:12:14,314
- ? Womanizer, womanizer, womanizer ?
- ? Womanizer ?
327
00:12:14,317 --> 00:12:16,242
? Boy, don't try to front ?
328
00:12:16,243 --> 00:12:18,233
? I-I know
just-just what you are-are-are ?
329
00:12:18,234 --> 00:12:19,273
? Boy, don't try to front ?
330
00:12:19,274 --> 00:12:21,313
? I-I know
just-just what you are-are-are ?
331
00:12:21,314 --> 00:12:23,239
- ? You ?
- ? You got me going ?
332
00:12:23,242 --> 00:12:24,314
- ? You ?
- ? You're oh so charming ?
333
00:12:24,317 --> 00:12:26,327
- ? You ?
- ? But I can't do it ?
334
00:12:26,330 --> 00:12:28,285
- ? You ?
- ? You Womanizer ?
335
00:12:28,288 --> 00:12:30,272
? Boy, don't try to front ?
336
00:12:30,273 --> 00:12:32,252
- ? I-I know just-just what you are-are-are ?
- ? I know who you are... ?
337
00:12:32,253 --> 00:12:33,304
? Boy, don't try to front ?
338
00:12:33,305 --> 00:12:35,235
? I-I know just-just
what you are-are-are ?
339
00:12:35,236 --> 00:12:37,264
- ? You ?
- ? You say I'm crazy ?
340
00:12:37,267 --> 00:12:39,235
- ? You ?
- ? I got your crazy ?
341
00:12:39,238 --> 00:12:42,235
- ? You... you ?
- ? You're nothing but a womanizer ?
342
00:12:42,238 --> 00:12:46,313
? Maybe if we both lived
in a different world ?
343
00:12:46,314 --> 00:12:49,327
- ? Womanizer, womanizer, womanizer ?
- ? No ?
344
00:12:49,330 --> 00:12:53,276
? It would be all good and maybe
I could be your girl ?
345
00:12:53,277 --> 00:12:55,326
? But I can't,
'cause we don't, you! ?
346
00:12:55,327 --> 00:12:59,296
? Womanizer, woman-womanizer,
you're a womanizer ?
347
00:12:59,297 --> 00:13:02,330
? Oh, womanizer, oh, you're
a womanizer, baby ?
348
00:13:02,331 --> 00:13:06,263
? You, you-you are,
you, you-you are ?
349
00:13:06,264 --> 00:13:09,234
? Womanizer, womanizer,
womanizer ?
350
00:13:09,235 --> 00:13:09,323
? Womanizer ?
351
00:13:09,324 --> 00:13:11,272
? Boy, don't try to front ?
352
00:13:11,273 --> 00:13:13,250
? I-I know just-just
what you are are-are ?
353
00:13:13,251 --> 00:13:14,260
? Boy, don't try to front ?
354
00:13:14,261 --> 00:13:18,251
? Don't you try ?
355
00:13:18,252 --> 00:13:21,327
- ? You got me going, you're oh so charming ?
- ? Yeah! ?
356
00:13:21,330 --> 00:13:24,302
- ? But I can't do it ?
- ? You! You womanizer ?
357
00:13:24,303 --> 00:13:25,306
? Boy, don't try to front ?
358
00:13:25,307 --> 00:13:27,330
? I know just what you are-are ?
359
00:13:27,331 --> 00:13:31,293
- ? I know just what you are-are ?
- ? You are ?
360
00:13:31,296 --> 00:13:33,252
- ? You say I'm crazy ?
- ? You ?
361
00:13:33,253 --> 00:13:34,331
- ? I got your crazy ?
- ? You ?
362
00:13:34,334 --> 00:13:37,288
? You're nothing
but a womanizer ?
363
00:13:37,289 --> 00:13:39,326
? Yeah. ?
364
00:13:39,327 --> 00:13:41,326
We should hang out sometime.
365
00:13:41,327 --> 00:13:45,235
Yeah. Yeah, sure.
366
00:13:48,260 --> 00:13:50,273
Girl... uh-uh.
367
00:13:52,264 --> 00:13:54,284
94...
368
00:13:54,285 --> 00:13:55,330
95,
369
00:13:55,331 --> 00:13:58,288
96, 97...
370
00:13:58,289 --> 00:14:00,267
Hey, Brody!
371
00:14:00,268 --> 00:14:01,302
- Hey!
- Hey, Rachel.
372
00:14:01,305 --> 00:14:04,259
200,000.
373
00:14:04,260 --> 00:14:06,259
Hey, I miss seeing you in
the showers.
374
00:14:06,260 --> 00:14:08,280
I kind of need
to ask you a favor.
375
00:14:08,281 --> 00:14:09,267
Okay.
376
00:14:09,268 --> 00:14:14,276
So, Cassie said that I,
uh, wasn't sexy.
377
00:14:14,277 --> 00:14:15,289
You're crazy sexy.
378
00:14:15,290 --> 00:14:17,276
No, I'm not,
379
00:14:17,277 --> 00:14:20,296
but I'd really love it
if you would dance with me.
380
00:14:20,297 --> 00:14:23,288
'Cause there aren't enough,
you know, guys in my class.
381
00:14:23,289 --> 00:14:25,305
Cassie doesn't allow
upperclassmen
382
00:14:25,306 --> 00:14:27,277
to perform in her class.
She would have a fit.
383
00:14:27,278 --> 00:14:29,301
Got it.
Got it. Sorry.
384
00:14:29,302 --> 00:14:34,247
Which is why it would be
so much fun to do it.
385
00:14:35,306 --> 00:14:39,238
? One, two, three, not only you
and me, got 180 degrees ?
386
00:14:39,239 --> 00:14:40,318
? And I'm caught in between ?
387
00:14:40,319 --> 00:14:44,276
? Countin' one, two, three,
Peter, Paul and Mary ?
388
00:14:44,277 --> 00:14:48,277
? Getting down with 3P,
everybody loves counting ?
389
00:14:53,247 --> 00:14:55,267
? Everybody loves counting ?
390
00:14:55,268 --> 00:14:58,317
? Three is a charm,
two is not the same ?
391
00:14:58,318 --> 00:15:01,326
? I don't see the harm,
so are you game? ?
392
00:15:01,327 --> 00:15:06,234
? Let's make a team,
make 'em say my name ?
393
00:15:06,235 --> 00:15:07,289
? Love in the extreme ?
394
00:15:07,290 --> 00:15:09,276
? Now are you game? ?
395
00:15:09,277 --> 00:15:12,292
? Are you in? ?
396
00:15:12,293 --> 00:15:16,305
? Living in sin
is the new thing ?
397
00:15:16,306 --> 00:15:19,255
? Are you in? ?
398
00:15:19,256 --> 00:15:23,305
? I am counting ?
399
00:15:23,306 --> 00:15:26,276
? One, two, three,
not only you and me ?
400
00:15:26,277 --> 00:15:30,313
? Got 180 degrees,
and I'm caught in between ?
401
00:15:30,314 --> 00:15:33,292
? Counting one, two, three,
Peter, Paul and Mary ?
402
00:15:33,293 --> 00:15:36,255
? Getting down with 3P ?
403
00:15:36,256 --> 00:15:38,255
? Everybody loves counting ?
404
00:15:38,256 --> 00:15:42,246
? What we do is innocent ?
405
00:15:42,247 --> 00:15:45,322
? Just for fun
and nothing meant ?
406
00:15:45,323 --> 00:15:49,234
? If you don't like
the company ?
407
00:15:49,235 --> 00:15:53,314
? Let's just do it, you and me ?
408
00:15:55,277 --> 00:15:57,243
? Or three ?
409
00:15:59,285 --> 00:16:00,292
? Or four ?
410
00:16:00,293 --> 00:16:01,277
? On the floor ?
411
00:16:01,278 --> 00:16:03,263
? On the floor, on the floor ?
412
00:16:03,264 --> 00:16:08,302
- ? On the floor
- ? On the floor ?
413
00:16:08,305 --> 00:16:10,322
? One, two, three
not only you and me ?
414
00:16:10,323 --> 00:16:14,330
? Got 180 degrees,
and I'm caught in between ?
415
00:16:14,331 --> 00:16:16,292
? Counting one, two, three ?
416
00:16:16,293 --> 00:16:18,288
? Peter, Paul and Mary ?
417
00:16:18,289 --> 00:16:20,263
? Getting down with 3P ?
418
00:16:20,264 --> 00:16:23,305
? Everybody loves counting,
one, two, three ?
419
00:16:23,306 --> 00:16:26,322
? Peter, Paul and Mary,
getting down with 3P ?
420
00:16:26,323 --> 00:16:28,314
? Everybody loves counting... ?
421
00:16:29,302 --> 00:16:31,284
Brittany, what are you doing?!
422
00:16:31,285 --> 00:16:32,287
Coach Sylvester's taken away
my high pony.
423
00:16:32,288 --> 00:16:33,304
If I can't have my
424
00:16:33,305 --> 00:16:35,297
high pony,
I don't want any hair at all.
425
00:16:35,298 --> 00:16:36,234
No!
426
00:16:36,235 --> 00:16:38,296
Brittany S. Pierce,
427
00:16:38,297 --> 00:16:40,310
what do you say to reports
you've gone off the rails?
428
00:16:40,311 --> 00:16:42,322
Leave me alone, JBI!
429
00:16:42,323 --> 00:16:44,304
What's going on in
your head right now?
430
00:16:44,305 --> 00:16:45,295
Leave me alone, JBI!
431
00:16:45,296 --> 00:16:46,310
What are you thinking?
432
00:16:46,311 --> 00:16:49,251
There's no comment!
433
00:16:49,252 --> 00:16:49,329
Leave me alone!
434
00:16:49,330 --> 00:16:50,323
I'm getting this.
435
00:16:53,306 --> 00:16:55,292
Should we do something?
436
00:16:55,293 --> 00:16:58,242
No, he deserves it.
437
00:16:58,243 --> 00:16:59,323
About Brittany's
downward spiral,
438
00:16:59,324 --> 00:17:03,305
I think the whole
singing-at-her thing
isn't really helping.
439
00:17:03,306 --> 00:17:05,242
Probably what she misses most
440
00:17:05,243 --> 00:17:06,331
about Cheerios!
is being in the spotlight.
441
00:17:06,332 --> 00:17:08,310
We should give her that.
442
00:17:10,285 --> 00:17:12,310
- Leave her alone!
- Leave Brittany alone!
443
00:17:14,289 --> 00:17:17,288
Whoa-whoa-whoa!
No scootering in the hallway.
444
00:17:17,289 --> 00:17:20,330
And Mr. McCarthy's physiology
class is the other direction.
445
00:17:20,331 --> 00:17:23,288
I'm protesting that class
on religious grounds.
446
00:17:23,289 --> 00:17:26,288
They make you dissect a pig,
and I'm kosher.
447
00:17:26,289 --> 00:17:28,288
What about English
and algebra and gym?
448
00:17:28,289 --> 00:17:29,300
I looked at your file.
449
00:17:29,301 --> 00:17:31,258
Seems like you're
not attending them, either.
450
00:17:31,259 --> 00:17:32,241
Why are you on my back?
451
00:17:32,242 --> 00:17:33,295
I'm not one of your students.
452
00:17:33,296 --> 00:17:34,310
I'm not in Glee Club.
453
00:17:34,311 --> 00:17:36,292
And that was my mistake.
454
00:17:36,293 --> 00:17:38,289
No, thanks.
I'm not looking to change.
455
00:17:38,290 --> 00:17:41,309
Your brother was
a train wreck,
worse than you.
456
00:17:41,310 --> 00:17:44,330
But even at his worst,
he had a community.
457
00:17:44,331 --> 00:17:46,306
He had friends.
458
00:17:48,310 --> 00:17:50,239
I don't need friends.
459
00:17:54,273 --> 00:17:56,281
- I almost didn't come.
- The other girls told me
460
00:17:56,282 --> 00:17:58,251
I was crazy for even bothering.
461
00:17:58,252 --> 00:17:59,300
You really think they're right?
462
00:17:59,301 --> 00:18:01,291
I think you're a guy
who got hurt.
463
00:18:01,292 --> 00:18:03,314
And I think the hair and
the guitar and the jacket
464
00:18:03,315 --> 00:18:05,276
are all walls for that.
465
00:18:05,277 --> 00:18:06,331
You think too much.
466
00:18:06,332 --> 00:18:09,255
At all my other schools,
I was picked on.
467
00:18:09,256 --> 00:18:12,292
I tried so hard to be
what I thought they
wanted me to be.
468
00:18:12,293 --> 00:18:14,251
Just made it worse.
469
00:18:14,252 --> 00:18:16,259
For the first time
at this school,
470
00:18:16,260 --> 00:18:21,238
I feel like I can just... be.
471
00:18:21,239 --> 00:18:22,308
Glee Club is so lame.
472
00:18:22,309 --> 00:18:24,297
What does Shyster have you guys
singing?
473
00:18:24,298 --> 00:18:27,251
It's Britney Spears week.
474
00:18:27,252 --> 00:18:31,255
Yeah, see, I prefer music
that uses actual instruments.
475
00:18:31,256 --> 00:18:32,295
Well, you haven't heard
my version yet.
476
00:18:32,296 --> 00:18:33,297
What song is it?
477
00:18:34,331 --> 00:18:36,327
I know I do.
478
00:18:43,310 --> 00:18:49,234
? Baby, I'm so into you ?
479
00:18:49,235 --> 00:18:52,326
? You got that something,
what can I do? ?
480
00:18:52,327 --> 00:18:58,272
? Baby, you spin me around ?
481
00:18:58,273 --> 00:19:03,235
? The earth is moving,
but I can't feel the ground ?
482
00:19:04,302 --> 00:19:07,284
? Oh, that kind of lovin' ?
483
00:19:07,285 --> 00:19:11,301
? Turns a man to a slave ?
484
00:19:11,302 --> 00:19:16,305
? Oh, that kind of lovin' ?
485
00:19:16,306 --> 00:19:21,301
? Sends a man right
to his grave ?
486
00:19:21,302 --> 00:19:27,255
? You know I'm crazy, crazy ?
487
00:19:27,256 --> 00:19:32,284
? Crazy for you, baby ?
488
00:19:32,285 --> 00:19:36,313
? Crazy, crazy ?
489
00:19:36,314 --> 00:19:41,276
? Crazy for you, baby ?
490
00:19:41,277 --> 00:19:45,326
? Tell me you're so into me ?
491
00:19:45,327 --> 00:19:51,301
? That I'm the only one
you will see, yeah ?
492
00:19:51,302 --> 00:19:55,267
? Tell me I'm not in the blue ?
493
00:19:55,268 --> 00:19:56,309
? Oh-oh ?
494
00:19:56,310 --> 00:20:00,280
? That I'm not wastin'
my feelings on you ?
495
00:20:00,281 --> 00:20:05,288
? Every time I look at you ?
496
00:20:05,289 --> 00:20:10,234
? My heart is jumping,
what can I do? ?
497
00:20:10,235 --> 00:20:12,296
? You drive me crazy ?
498
00:20:12,297 --> 00:20:15,239
- ? Crazy ?
- ? I just can't sleep ?
499
00:20:15,242 --> 00:20:19,267
? Crazy, I'm in too deep ?
500
00:20:19,268 --> 00:20:22,255
? You know I'm crazy ?
501
00:20:22,256 --> 00:20:25,277
- ? Crazy ?
- ? But it feels all right ?
502
00:20:25,280 --> 00:20:29,246
? Baby, thinking of you
keeps me up all night ?
503
00:20:29,247 --> 00:20:34,263
? You know I'm crazy, crazy ?
504
00:20:34,264 --> 00:20:39,238
? Crazy for you, baby ?
505
00:20:39,239 --> 00:20:44,288
? Crazy, crazy ?
506
00:20:44,289 --> 00:20:52,247
? Crazy for you, baby. ?
507
00:20:58,024 --> 00:20:59,961
You okay?
508
00:20:59,962 --> 00:21:02,019
Yeah, just got cold up here.
509
00:21:02,020 --> 00:21:03,983
Here.
510
00:21:29,008 --> 00:21:31,957
Kiki, why is everybody in the
glee club staring at me?
511
00:21:31,958 --> 00:21:33,020
Because those fools are jealous.
512
00:21:33,021 --> 00:21:34,020
Who's Kiki?
513
00:21:34,021 --> 00:21:36,969
Kiki is Siri's super smart
older cousin
514
00:21:36,970 --> 00:21:39,035
who's really jealous
of how famous Siri's gotten.
515
00:21:39,036 --> 00:21:40,972
She lives inside
this super cheap phone
516
00:21:40,973 --> 00:21:42,012
I found at the Laundromat.
517
00:21:42,013 --> 00:21:44,961
What size coffee is that?
518
00:21:44,962 --> 00:21:46,037
Kiki, what size coffee
am I drinking?
519
00:21:46,038 --> 00:21:49,011
You're drinking a settanta;
70 ounces of espresso.
520
00:21:49,012 --> 00:21:51,011
Thank you, Kiki.
You're the only one
521
00:21:51,012 --> 00:21:53,961
that I can trust now that
Santana's too busy for me.
522
00:21:53,962 --> 00:21:54,985
Brittany,
we're worried about you.
523
00:21:54,986 --> 00:21:56,960
We know how hard
it must have felt
524
00:21:56,961 --> 00:21:57,972
to get kicked off the Cheerios!
525
00:21:57,973 --> 00:21:59,951
We want to help you
get back on your feet
526
00:21:59,952 --> 00:22:00,972
and start performing again.
527
00:22:00,973 --> 00:22:01,970
You should be
the lead performer
528
00:22:01,971 --> 00:22:03,961
at the pep assembly on Friday.
529
00:22:03,962 --> 00:22:05,024
That's great,
but there's only one problem.
530
00:22:05,025 --> 00:22:06,969
I have to lip-sync.
531
00:22:06,970 --> 00:22:07,981
We don't lip-sync in Glee.
532
00:22:07,982 --> 00:22:09,964
Well, my voice is
too weak to sing live.
533
00:22:09,965 --> 00:22:12,037
I've been up every night this
week yelling at the shrubs
534
00:22:12,038 --> 00:22:14,969
in my yard that have been
making fun of me.
535
00:22:14,970 --> 00:22:16,024
This sounds
like a terrible idea.
536
00:22:16,025 --> 00:22:17,986
We'll record
the song in advance.
537
00:22:17,987 --> 00:22:19,962
I'll choreograph an
amazing routine without having
538
00:22:19,963 --> 00:22:21,998
to worry about anybody
running out of breath,
539
00:22:21,999 --> 00:22:23,974
and Mr. Schuester will
never know the difference.
540
00:22:23,975 --> 00:22:25,994
Lots of performers do this now.
541
00:22:25,995 --> 00:22:28,948
Kristen Stewart,
James Earl Jones.
542
00:22:28,949 --> 00:22:30,957
Kiki,
543
00:22:30,958 --> 00:22:32,995
is it a good idea for me
to lip-sync at the pep assembly?
544
00:22:32,996 --> 00:22:35,952
It's not a good idea.
545
00:22:35,953 --> 00:22:36,966
It's a great idea.
546
00:22:36,967 --> 00:22:38,958
Can I get you another settanta?
547
00:22:41,983 --> 00:22:43,002
You're late.
548
00:22:43,003 --> 00:22:45,978
And dressed like
a Walgreen's underwear model.
549
00:22:45,979 --> 00:22:47,994
What are you doing here, Brody?
550
00:22:47,995 --> 00:22:50,008
I asked Brody to come in and
help me with a little routine.
551
00:22:50,009 --> 00:22:52,028
And you just love
helping people, don't you?
552
00:22:52,029 --> 00:22:53,969
Especially the ing?nues.
553
00:22:53,970 --> 00:22:56,027
And the reason why I'm
dressed all Bob Fosse-chic
554
00:22:56,028 --> 00:22:57,985
is because I wanted
to show you that
555
00:22:57,986 --> 00:22:59,941
I do have what it
takes to be sexy.
556
00:22:59,942 --> 00:23:01,973
Sexy enough to play
Evita, Roxie and Charity.
557
00:23:01,974 --> 00:23:03,948
Show me what you've prepared.
558
00:23:03,949 --> 00:23:06,948
Some of the dancers are
gonna help out, as well.
559
00:23:06,949 --> 00:23:09,008
Lights.
560
00:23:11,974 --> 00:23:15,944
? I think I did it again ?
561
00:23:15,945 --> 00:23:17,994
? I made you believe ?
562
00:23:17,995 --> 00:23:20,986
? We're more than just friends ?
563
00:23:20,987 --> 00:23:26,957
? Oh, baby, it might
seem like a crush ?
564
00:23:26,958 --> 00:23:31,990
? But it doesn't mean
that I'm serious ?
565
00:23:31,991 --> 00:23:37,944
? 'Cause to lose all my senses ?
566
00:23:37,945 --> 00:23:41,965
? That is just so typically me ?
567
00:23:41,966 --> 00:23:43,003
? Oh, baby, baby ?
568
00:23:52,949 --> 00:23:55,986
? You see, my problem is this ?
569
00:23:55,987 --> 00:23:57,994
? I'm dreaming away ?
570
00:23:57,995 --> 00:24:02,965
? Wishing that heroes,
they truly exist ?
571
00:24:02,966 --> 00:24:05,023
? I cry, watching the days ?
572
00:24:05,024 --> 00:24:08,011
? Can't you see I'm a fool ?
573
00:24:08,012 --> 00:24:11,994
? In so many ways ?
574
00:24:11,995 --> 00:24:14,982
? Oops, I did it again ?
575
00:24:14,983 --> 00:24:17,952
? I played with your heart ?
576
00:24:17,953 --> 00:24:20,011
? Got lost in the game ?
577
00:24:20,012 --> 00:24:21,982
? Oh, baby, baby ?
578
00:24:21,983 --> 00:24:24,973
? Oops, you think I'm in love ?
579
00:24:24,974 --> 00:24:28,957
? That I'm sent from above ?
580
00:24:28,958 --> 00:24:31,953
? I'm not that innocent ?
581
00:24:41,024 --> 00:24:46,969
? Oops, I did it again
to your heart ?
582
00:24:46,970 --> 00:24:51,023
? Got lost in this game,
oh, baby ?
583
00:24:51,024 --> 00:24:57,965
? Oops, you think
that I'm sent from above ?
584
00:24:57,966 --> 00:25:00,002
? I'm not that innocent ?
585
00:25:00,003 --> 00:25:04,007
? Oops, I did it again ?
586
00:25:04,008 --> 00:25:06,023
? I played with your heart ?
587
00:25:06,024 --> 00:25:07,998
? Got lost in the game ?
588
00:25:07,999 --> 00:25:09,957
? Oh, baby, baby ?
589
00:25:09,958 --> 00:25:12,973
? Oops, you think I'm in love ?
590
00:25:12,974 --> 00:25:17,011
? That I'm sent from above ?
591
00:25:17,012 --> 00:25:20,953
? I'm not that innocent. ?
592
00:25:22,974 --> 00:25:23,999
So what do you think,
Ms. July?
593
00:25:24,000 --> 00:25:27,952
Am I ready to learn the tango?
594
00:25:27,953 --> 00:25:29,943
Look, you can memorize
a routine; so what?
595
00:25:29,944 --> 00:25:30,983
Rachel was incredible.
596
00:25:30,984 --> 00:25:33,011
You were incredible;
she was okay.
597
00:25:33,012 --> 00:25:34,961
And that song? Garbage.
598
00:25:34,962 --> 00:25:35,960
Whose idea was that?
599
00:25:35,961 --> 00:25:37,020
You want truth? Fine.
600
00:25:37,021 --> 00:25:40,032
Maria von Trapp,
Willy Loman, Shrek.
601
00:25:40,033 --> 00:25:41,956
Those are the roles
that are appropriate
602
00:25:41,957 --> 00:25:42,956
for your level of sex appeal.
603
00:25:42,957 --> 00:25:44,012
You're just jealous of me.
604
00:25:44,013 --> 00:25:45,944
Of all of us.
605
00:25:45,945 --> 00:25:47,033
- Rachel, don't.
- No, because we have
606
00:25:47,034 --> 00:25:49,010
Our entire careers ahead
of us and yours ended
607
00:25:49,011 --> 00:25:50,001
before it even began.
608
00:25:50,002 --> 00:25:51,029
We're the future,
609
00:25:51,030 --> 00:25:53,953
and you're just
some YouTube joke.
610
00:25:55,953 --> 00:25:57,965
You're done.
611
00:25:57,966 --> 00:26:00,032
Get out of my class.
Get out of my class!
612
00:26:00,033 --> 00:26:01,974
Out!
613
00:26:08,970 --> 00:26:10,965
Is that all I get, Jumbo?
614
00:26:10,966 --> 00:26:12,998
Why so stingy?
615
00:26:12,999 --> 00:26:14,970
They must let you eat
all those leftovers, huh?
616
00:26:14,971 --> 00:26:16,940
Quit it.
That's my mom.
617
00:26:16,941 --> 00:26:18,029
Whoa! You came out of that?
618
00:26:18,030 --> 00:26:19,961
Were you an only child
619
00:26:19,962 --> 00:26:22,011
or do you have a twin
who's still in there?
620
00:26:22,012 --> 00:26:23,991
Dude, imagine the
size of her dumps.
621
00:26:23,992 --> 00:26:25,007
Enough.
622
00:26:25,008 --> 00:26:27,941
Say you're sorry,
to both of them.
623
00:26:29,941 --> 00:26:31,965
You know what?
624
00:26:31,966 --> 00:26:33,949
Screw it.
625
00:26:37,966 --> 00:26:39,973
Hey, hey, hey, hey, hey!
Come on, tough guy!
626
00:26:39,974 --> 00:26:41,957
You're coming with me.
627
00:26:41,958 --> 00:26:43,952
In.
628
00:26:43,953 --> 00:26:44,989
This is garbage.
629
00:26:44,990 --> 00:26:47,010
Those guys suck and I'm the one
being dragged to see Figgins?
630
00:26:47,011 --> 00:26:48,970
I'm not taking you
to see Figgins.
631
00:26:48,971 --> 00:26:51,007
He's taking you to see me.
632
00:26:51,008 --> 00:26:53,019
Jake Puckerman,
I'd like to introduce you
633
00:26:53,020 --> 00:26:54,940
to your brother, Noah.
634
00:26:54,941 --> 00:26:55,970
I'll leave you two alone.
635
00:26:59,953 --> 00:27:01,961
You look more like Dad
than I do.
636
00:27:01,962 --> 00:27:03,956
He never told me about you
when I was a kid,
637
00:27:03,957 --> 00:27:05,029
but I do remember
my mom and dad
638
00:27:05,030 --> 00:27:07,965
arguing about a baby
and some slut waitress.
639
00:27:07,966 --> 00:27:09,029
That would be my mom.
640
00:27:11,016 --> 00:27:13,029
Schuester called you to
come and straighten me out.
641
00:27:13,030 --> 00:27:15,969
You're wasting your
time; I'm fine.
642
00:27:15,970 --> 00:27:17,982
And you are not my brother.
643
00:27:17,983 --> 00:27:19,012
You think you're a badass?
644
00:27:19,013 --> 00:27:20,965
Nailing a bunch of chicks,
645
00:27:20,966 --> 00:27:22,031
beating up some punks
in the cafeteria?
646
00:27:22,032 --> 00:27:23,031
I'm the original badass.
647
00:27:23,032 --> 00:27:24,956
I had my first threesome
at seven,
648
00:27:24,957 --> 00:27:26,027
and once, I beat up
a police horse.
649
00:27:26,028 --> 00:27:27,989
So what, are you
gonna kick my ass
650
00:27:27,990 --> 00:27:29,020
if I don't get myself together?
651
00:27:29,021 --> 00:27:31,948
I know what it feels like
to be scared
652
00:27:31,949 --> 00:27:35,028
that you're not important
or smart or worth anything.
653
00:27:35,029 --> 00:27:36,990
We had the same dad, bro.
654
00:27:36,991 --> 00:27:39,010
I know what it feels like to
spend all day trying to prove
655
00:27:39,011 --> 00:27:40,022
something to someone who's never
656
00:27:40,023 --> 00:27:42,012
going to give
two craps about you.
657
00:27:42,013 --> 00:27:45,948
I rode my motorcycle,
I played my axe,
658
00:27:45,949 --> 00:27:48,032
I banged every chick
in this place twice,
659
00:27:48,033 --> 00:27:50,032
and you know what,
none of it made me a man.
660
00:27:50,033 --> 00:27:52,024
What made me a man
was sitting here in this room,
661
00:27:52,025 --> 00:27:53,978
singing songs I hated next to
662
00:27:53,979 --> 00:27:55,947
the biggest collection of losers
you've ever seen.
663
00:27:55,948 --> 00:27:57,014
Them and Mr. Shue
made me a man.
664
00:27:57,015 --> 00:27:59,029
And if you come in here,
it'll make you one, too.
665
00:27:59,030 --> 00:28:02,036
Think about it
for a couple days.
666
00:28:02,037 --> 00:28:04,990
I got to get back to L.A.
667
00:28:04,991 --> 00:28:06,035
I got a date with the chick
668
00:28:06,036 --> 00:28:08,029
who was third runner-up
on The Bachelor.
669
00:28:08,030 --> 00:28:09,944
One thing.
670
00:28:09,945 --> 00:28:12,953
Whether you join Glee Club
or not, you're my brother.
671
00:28:24,008 --> 00:28:25,037
Quiet, please, children.
672
00:28:26,974 --> 00:28:29,028
Shh.
673
00:28:29,029 --> 00:28:33,998
Welcome, children, to McKinley
High's annual fall assembly,
674
00:28:33,999 --> 00:28:38,015
where we gather
to celebrate teen pep.
675
00:28:38,016 --> 00:28:40,978
Before we begin,
a few announcements.
676
00:28:40,979 --> 00:28:45,019
First and foremost,
I wish to address the rumor
677
00:28:45,020 --> 00:28:48,007
that I like to be milked
like a cow
678
00:28:48,008 --> 00:28:52,973
because my breasts are filled
with delicious, wholesome milk.
679
00:28:52,974 --> 00:28:54,994
That rumor is untrue.
680
00:28:54,995 --> 00:28:58,944
And now, without further ado,
it's time for a performance
681
00:28:58,945 --> 00:29:00,973
of music to be enjoyed by all.
682
00:29:00,974 --> 00:29:03,965
Brittany, shouldn't you
be stretching or warming up
683
00:29:03,966 --> 00:29:04,994
or something?
684
00:29:04,995 --> 00:29:06,006
Do you need a baby wipe?
685
00:29:06,007 --> 00:29:07,033
You have Cheeto hands
and Cheeto mouth.
686
00:29:07,034 --> 00:29:08,966
I'm fine, thank you.
687
00:29:09,995 --> 00:29:11,023
It is my honor
688
00:29:11,024 --> 00:29:13,033
to introduce McKinley High's
New Directions!
689
00:29:17,016 --> 00:29:18,958
It's Britney, bitch.
690
00:29:23,962 --> 00:29:26,973
? I see you ?
691
00:29:26,974 --> 00:29:28,987
? And I just wanna
dance with you ?
692
00:29:36,966 --> 00:29:41,028
? Every time they turn
the lights down ?
693
00:29:41,029 --> 00:29:44,998
? Just wanna go
that extra mile for you ?
694
00:29:44,999 --> 00:29:49,986
? You got my display
of affection ?
695
00:29:49,987 --> 00:29:52,973
? Feels like no one else
in the room but you ?
696
00:29:52,974 --> 00:29:55,994
? We can get down
like there's no one around ?
697
00:29:55,995 --> 00:29:59,944
? We keep on rocking,
we keep on rocking ?
698
00:29:59,945 --> 00:30:01,020
? Oh, are you? ?
699
00:30:01,021 --> 00:30:04,023
? Cameras are flashing
while we're dirty dancing ?
700
00:30:04,024 --> 00:30:07,007
? They keep watching,
they keep watching ?
701
00:30:07,008 --> 00:30:09,961
? Feels like
the crowd is saying ?
702
00:30:09,962 --> 00:30:11,978
? Gimme, gimme more,
gimme more ?
703
00:30:11,979 --> 00:30:13,952
? Gimme, gimme more ?
704
00:30:13,953 --> 00:30:15,973
? Gimme, gimme more,
gimme more ?
705
00:30:15,974 --> 00:30:17,024
? Gimme, gimme more ?
706
00:30:17,025 --> 00:30:19,973
? Gimme, gimme more,
gimme more ?
707
00:30:19,974 --> 00:30:21,037
? Gimme, gimme more ?
708
00:30:21,038 --> 00:30:24,944
? Gimme, gimme more,
gimme more ?
709
00:30:24,945 --> 00:30:25,987
They're lip-syncing!
710
00:30:27,037 --> 00:30:28,965
J'accuse!
711
00:30:28,966 --> 00:30:30,029
? I just can't ?
712
00:30:30,030 --> 00:30:31,983
? Control myself ?
713
00:30:35,008 --> 00:30:37,002
? They want more? ?
714
00:30:37,003 --> 00:30:39,995
? Well, I'll give them more. ?
715
00:30:45,020 --> 00:30:46,965
In the 58-year history
716
00:30:46,966 --> 00:30:48,037
of the William McKinley
High School Glee Club,
717
00:30:48,038 --> 00:30:51,952
there has never been
such a debacle!
718
00:30:51,953 --> 00:30:54,952
We do not lip-sync ever!
719
00:30:54,953 --> 00:30:55,960
We're sorry, Mr. Shue.
720
00:30:55,961 --> 00:30:57,006
We were just trying
to help Brittany out...
721
00:30:57,007 --> 00:30:58,022
Lip-syncing is the equivalent of
722
00:30:58,023 --> 00:30:59,960
blood doping
in professional sports!
723
00:30:59,961 --> 00:31:01,939
Every gain we've made
in the last three years
724
00:31:01,940 --> 00:31:03,003
has been wiped out.
725
00:31:03,004 --> 00:31:05,994
And I'm not just talking about
our reputation here at McKinley.
726
00:31:05,995 --> 00:31:08,948
If the National Show Choir Board
of Review gets wind of this,
727
00:31:08,949 --> 00:31:11,002
we could be barred
from competing.
728
00:31:11,003 --> 00:31:13,973
What do you have to say
for yourself, Brittany?
729
00:31:13,974 --> 00:31:15,033
To quote the legend herself,
730
00:31:15,034 --> 00:31:17,952
"If I met me,
I would say a quick hello
731
00:31:17,953 --> 00:31:19,941
and then think
I was a really nice girl."
732
00:31:20,941 --> 00:31:22,001
And I resign from Glee Club,
733
00:31:22,002 --> 00:31:23,020
effective immediately.
734
00:31:36,003 --> 00:31:38,969
I'm working.
735
00:31:38,970 --> 00:31:40,939
I just wanted to say
that I'm sorry.
736
00:31:40,940 --> 00:31:43,033
All those things that I said to
you, they were completely wrong
737
00:31:43,034 --> 00:31:44,994
and-and out of line.
738
00:31:44,995 --> 00:31:47,003
I felt like you were
picking on me for no reason.
739
00:31:47,004 --> 00:31:50,998
Stop... talking.
740
00:31:50,999 --> 00:31:54,007
Look...
741
00:31:54,008 --> 00:31:58,944
you lost it and you lashed out,
same as I did ten years ago.
742
00:31:58,945 --> 00:32:00,965
Except, all it took
for you to snap
743
00:32:00,966 --> 00:32:04,994
was a little honest feedback
in... excuse me... dance class.
744
00:32:04,995 --> 00:32:06,033
And you expect
to make it on Broadway?
745
00:32:06,034 --> 00:32:11,994
Where all there is
is scrutiny and judgment?
746
00:32:11,995 --> 00:32:13,953
- I'm really sorry...
- And what if someone taped
747
00:32:13,956 --> 00:32:16,949
Your little outburst and then
posted it on the Internet?
748
00:32:17,991 --> 00:32:20,028
You'd never get cast.
749
00:32:20,029 --> 00:32:21,998
You have one chance.
750
00:32:21,999 --> 00:32:25,028
You screw it up, you're done.
751
00:32:25,029 --> 00:32:27,952
You're that crazy actress.
752
00:32:27,953 --> 00:32:30,994
And why would anybody
want to work with you?
753
00:32:30,995 --> 00:32:32,952
Because you're good.
754
00:32:32,953 --> 00:32:34,974
I was great.
755
00:32:36,987 --> 00:32:38,990
But it doesn't
make a difference,
756
00:32:38,991 --> 00:32:42,994
because I wasn't ready
for the pressure.
757
00:32:42,995 --> 00:32:45,973
Believe me, it's a whole lot
more vicious out there
758
00:32:45,974 --> 00:32:46,974
than it is in here.
759
00:32:46,975 --> 00:32:49,002
That's why I pick
on my students.
760
00:32:49,003 --> 00:32:50,991
I want them to be ready.
761
00:32:53,991 --> 00:32:56,994
Well, I-I know
that I'm not there yet.
762
00:32:56,995 --> 00:32:58,994
Not even close.
763
00:32:58,995 --> 00:33:00,957
And if I had my choice,
764
00:33:00,958 --> 00:33:02,961
I wouldn't let you
back in my class.
765
00:33:02,962 --> 00:33:05,002
I don't believe
in second chances.
766
00:33:05,003 --> 00:33:06,969
I know they don't exist.
767
00:33:06,970 --> 00:33:08,969
Unfortunately for me,
768
00:33:08,970 --> 00:33:11,999
school policy says
you get a warning.
769
00:33:15,991 --> 00:33:17,015
So...
770
00:33:17,016 --> 00:33:20,940
So you're in, and on probation
and dance belt duty.
771
00:33:20,941 --> 00:33:23,019
Hand-washed, all of them.
772
00:33:23,020 --> 00:33:25,998
You're dismissed, Schwimmer.
773
00:33:25,999 --> 00:33:29,987
Don't forget the hamper
on your way out.
774
00:33:42,008 --> 00:33:45,999
Four, five, six, seven...
775
00:33:47,029 --> 00:33:48,972
I got your note
to come meet you here.
776
00:33:48,973 --> 00:33:49,981
Thanks for drawing the map.
777
00:33:49,982 --> 00:33:51,035
Yeah, I always keep it
in my pocket
778
00:33:51,036 --> 00:33:52,970
in case someone
steals my compass.
779
00:33:54,991 --> 00:33:57,982
Look, I know what you're up to.
780
00:33:57,983 --> 00:34:00,986
The lip-syncing, beating up
Jacob Ben Israel.
781
00:34:00,987 --> 00:34:02,958
You're intentionally
hitting rock bottom.
782
00:34:02,959 --> 00:34:04,956
So I can make
a glorious comeback,
783
00:34:04,957 --> 00:34:05,977
just like Britney.
784
00:34:05,978 --> 00:34:06,989
I mean, look at her.
785
00:34:06,990 --> 00:34:09,003
She got paid $14 million
to be on X Factor.
786
00:34:09,004 --> 00:34:11,007
She looks great.
787
00:34:11,008 --> 00:34:13,969
She has an amazing perfume
you can smell from miles away.
788
00:34:13,970 --> 00:34:16,990
No matter what happened to her,
she just came back stronger.
789
00:34:16,991 --> 00:34:19,015
Right. Consider
this the last stop
790
00:34:19,016 --> 00:34:22,028
on the Train Wreck Express...
an intervention.
791
00:34:22,029 --> 00:34:24,023
Thank you.
792
00:34:24,024 --> 00:34:26,957
I'm so ready to come back.
793
00:34:26,958 --> 00:34:28,978
I'm just so sad
that everybody's so mad at me.
794
00:34:28,979 --> 00:34:31,029
I just think they didn't
understand what you were up to.
795
00:34:31,030 --> 00:34:33,990
Yeah.
796
00:34:33,991 --> 00:34:35,994
But you did.
797
00:34:35,995 --> 00:34:37,998
I think we just think the same.
798
00:34:37,999 --> 00:34:39,987
Yeah, it's probably
because we're both blonde.
799
00:34:39,988 --> 00:34:41,023
You okay?
800
00:34:41,024 --> 00:34:42,990
You still seem kind of bummed.
801
00:34:42,991 --> 00:34:44,015
I don't know.
802
00:34:44,016 --> 00:34:46,002
Santana would have understood.
803
00:34:46,003 --> 00:34:47,964
And then she would have
used mean words
804
00:34:47,965 --> 00:34:49,006
against anyone
who got down on me.
805
00:34:49,007 --> 00:34:50,014
You miss her, huh?
806
00:34:50,015 --> 00:34:51,991
I just miss, like,
the little things,
807
00:34:51,992 --> 00:34:54,007
like her laugh and the smell
of her armpits.
808
00:34:54,008 --> 00:34:55,940
Yes, we had
interesting lady sex,
809
00:34:55,941 --> 00:34:57,961
but she was also my best friend.
810
00:34:57,962 --> 00:35:00,003
Well, now you have a new
friend, and he's blond.
811
00:35:01,987 --> 00:35:03,953
I'm talking about me.
812
00:35:04,966 --> 00:35:05,993
Now you just got to figure out
813
00:35:05,994 --> 00:35:07,991
a way to get back
on the Cheerios!
814
00:35:07,992 --> 00:35:10,033
It's all part of the comeback.
815
00:35:15,024 --> 00:35:17,948
I am here to inform you
of your legal requirement
816
00:35:17,949 --> 00:35:20,003
to restore my high pony
and put me back on the Cheerios!
817
00:35:21,987 --> 00:35:23,957
I beg your pardon?
818
00:35:23,958 --> 00:35:25,001
I studied the McKinley High
Student Council Charter,
819
00:35:25,002 --> 00:35:26,979
and it says that
the senior class president
820
00:35:26,980 --> 00:35:29,007
continues his term
until he or she graduates,
821
00:35:29,008 --> 00:35:30,957
which... I never graduated,
822
00:35:30,958 --> 00:35:32,949
so, technically,
I'm still president.
823
00:35:33,958 --> 00:35:36,007
I drafted an executive order
demanding
824
00:35:36,008 --> 00:35:37,991
that Brittany S. Pierce
be reinstated
825
00:35:37,992 --> 00:35:40,978
as a member in good standing
of the McKinley High Cheerios!
826
00:35:40,979 --> 00:35:43,016
Brittany, take a seat.
827
00:35:46,999 --> 00:35:49,028
This is clearly
the plan of an idiot.
828
00:35:49,029 --> 00:35:51,007
But a plan nonetheless,
829
00:35:51,008 --> 00:35:53,998
and one that required the
barest modicum of human logic
830
00:35:53,999 --> 00:35:55,991
which, frankly,
I thought was beyond you.
831
00:35:55,992 --> 00:35:58,023
If you want to be back
on the Cheerios!,
832
00:35:58,024 --> 00:36:00,965
I want you to graduate
by the end of the year.
833
00:36:00,966 --> 00:36:02,943
And that means you're
going to have to turn
834
00:36:02,944 --> 00:36:03,999
- those grades around.
- I'm already working on that.
835
00:36:04,000 --> 00:36:05,010
Mr. Schuester
eventually realized
836
00:36:05,011 --> 00:36:06,985
that my lip-syncing
was a cry for help
837
00:36:06,986 --> 00:36:08,943
and wanted to step up
and take action.
838
00:36:08,944 --> 00:36:10,016
He and Miss Pillsbury
are spending
839
00:36:10,017 --> 00:36:12,941
one afternoon a week
tutoring me.
840
00:36:13,033 --> 00:36:14,036
Barack Obama.
841
00:36:14,037 --> 00:36:15,965
Yes.
842
00:36:15,966 --> 00:36:16,990
Glenn Close.
843
00:36:16,991 --> 00:36:18,965
Oh, good effort, Britt.
844
00:36:18,966 --> 00:36:19,994
Baby steps.
845
00:36:19,995 --> 00:36:22,023
I got a C-minus
on my U.S. History exam,
846
00:36:22,024 --> 00:36:25,007
which the teacher bumped up
two whole letter grades
847
00:36:25,008 --> 00:36:26,999
because I wrote in English
instead of my secret language
848
00:36:27,000 --> 00:36:28,953
I invented in middle school.
849
00:36:30,945 --> 00:36:33,008
Brittany, welcome back.
850
00:36:34,003 --> 00:36:36,966
Meep-zorp flurm-gloob.
851
00:36:41,979 --> 00:36:43,037
What do you think?
852
00:36:43,038 --> 00:36:46,002
Am I being too obvious?
853
00:36:46,003 --> 00:36:47,999
He hasn't called you
because he loves you,
854
00:36:48,000 --> 00:36:50,944
not because he's
forgotten about you.
855
00:36:50,945 --> 00:36:52,958
Your freedom is a gift
he's given you... accept it.
856
00:36:52,959 --> 00:36:55,982
I know. It's just so much
freedom all at once
857
00:36:55,983 --> 00:36:58,952
that it's starting to feel
like severe loneliness.
858
00:36:58,953 --> 00:37:00,990
The only cure
to loneliness is cake.
859
00:37:00,991 --> 00:37:04,003
- Cake.
- There's a great Italian bakery down the street.
860
00:37:04,004 --> 00:37:05,022
You don't mind
going out at night?
861
00:37:05,023 --> 00:37:06,972
Oh, no, it's cool.
I guess if I just,
862
00:37:06,973 --> 00:37:08,006
you know, walk around
like a crazy person
863
00:37:08,007 --> 00:37:09,012
yelling at things and twitching,
864
00:37:09,013 --> 00:37:10,999
people will keep
their distance.
865
00:37:14,995 --> 00:37:16,018
Well, hello there, kind sir.
866
00:37:16,019 --> 00:37:17,020
Hey. Uh, I'm Brody.
867
00:37:17,021 --> 00:37:18,020
I'm Kurt.
868
00:37:19,983 --> 00:37:21,952
Hi.
869
00:37:21,953 --> 00:37:23,969
I was just going to go
get some cake.
870
00:37:23,970 --> 00:37:24,986
Uh...
871
00:37:24,987 --> 00:37:26,020
I'll leave you two alone.
872
00:37:30,020 --> 00:37:32,011
Wow.
873
00:37:32,012 --> 00:37:34,982
This is huge.
874
00:37:34,983 --> 00:37:37,944
Too bad it took me 45 minutes
on the train to get here.
875
00:37:37,945 --> 00:37:38,974
I've lived here
for three years,
876
00:37:38,975 --> 00:37:41,940
and I didn't even know
there was a "J" train.
877
00:37:41,941 --> 00:37:42,949
Wait, you took the train
878
00:37:42,950 --> 00:37:44,947
for 45 minutes just
to come and see me?
879
00:37:44,948 --> 00:37:47,029
Yep. Sandwiched between
some guy who said he was Jesus
880
00:37:47,030 --> 00:37:50,007
and two German tourists
who were very lost.
881
00:37:50,008 --> 00:37:53,036
But I came here
to give you this orchid.
882
00:37:53,037 --> 00:37:55,036
Apparently, it's good luck
in a new place.
883
00:37:55,037 --> 00:37:57,029
And they're kind of sexy...
for a plant.
884
00:37:57,030 --> 00:37:59,948
Thank you.
885
00:37:59,949 --> 00:38:01,961
Oh, and I, uh... I wanted
to tell you something
886
00:38:01,962 --> 00:38:04,965
that didn't feel
appropriate over text.
887
00:38:04,966 --> 00:38:06,023
What?
888
00:38:06,024 --> 00:38:09,990
That I... I really liked
dancing with you.
889
00:38:09,991 --> 00:38:12,015
And I think that you...
890
00:38:12,016 --> 00:38:14,945
I think that you're
really sexy.
891
00:38:15,991 --> 00:38:17,002
And...
892
00:38:17,003 --> 00:38:19,032
Oh...
893
00:38:19,033 --> 00:38:20,990
I can't.
894
00:38:20,991 --> 00:38:24,036
I think you are amazing
and-and-and...
895
00:38:24,037 --> 00:38:26,944
very, very, very sexy.
896
00:38:26,945 --> 00:38:27,990
I just...
897
00:38:27,991 --> 00:38:29,957
You're still in love
898
00:38:29,958 --> 00:38:31,952
with your boyfriend.
899
00:38:31,953 --> 00:38:34,965
Here's the thing... I...
I will respect your boundaries,
900
00:38:34,966 --> 00:38:38,952
but just know that
when we're together,
901
00:38:38,953 --> 00:38:40,953
whatever we're talking about,
whatever we're doing,
902
00:38:40,954 --> 00:38:42,958
I'm thinking of kissing you.
903
00:38:44,949 --> 00:38:46,962
Enjoy the orchid.
904
00:38:59,003 --> 00:39:01,990
Uh, you think I could sit
next to you in Glee Club?
905
00:39:01,991 --> 00:39:03,944
I don't know anybody else.
906
00:39:03,945 --> 00:39:04,991
So you're going to join?
907
00:39:04,992 --> 00:39:08,965
I didn't realize I had that
powerful of an effect on you.
908
00:39:08,966 --> 00:39:09,990
It wasn't you.
909
00:39:09,991 --> 00:39:11,944
Well, it-it helped.
910
00:39:11,945 --> 00:39:13,952
I just...
I don't know.
911
00:39:13,953 --> 00:39:15,961
I get these feelings sometimes
to punch someone
912
00:39:15,962 --> 00:39:17,958
or steal a cop car
or kiss someone,
913
00:39:17,959 --> 00:39:20,990
and I hear Glee Club
might help them go away.
914
00:39:20,991 --> 00:39:23,011
Even though it
totally sucks balls.
915
00:39:23,012 --> 00:39:26,023
I promise, it's not that bad.
916
00:39:26,024 --> 00:39:29,033
Just stick with me, and I'll
help you get through it.
917
00:39:33,953 --> 00:39:36,007
It's nice to have
a friend looking out for me.
918
00:39:36,008 --> 00:39:38,948
Well, I owe you for
what you did for my mom.
919
00:39:38,949 --> 00:39:43,023
Oh, I just realized I'm
still wearing your jacket.
920
00:39:43,024 --> 00:39:44,952
Looks pretty good on you.
921
00:39:44,953 --> 00:39:45,968
I bet it looks better on me.
922
00:39:45,969 --> 00:39:47,033
We're dating now.
923
00:39:47,034 --> 00:39:49,970
Didn't Jake tell you?
924
00:39:50,991 --> 00:39:52,953
No, he didn't.
925
00:39:53,970 --> 00:39:55,947
Well, uh, it's not
really my style
926
00:39:55,948 --> 00:39:57,003
to put a label on things.
927
00:39:57,004 --> 00:39:58,962
You two make a great couple.
928
00:40:02,949 --> 00:40:04,983
Bye.
929
00:40:26,991 --> 00:40:29,019
All right.
Okay, let's give
930
00:40:29,020 --> 00:40:32,007
a big New Directions!
welcome to Jake Puckerman.
931
00:40:32,008 --> 00:40:33,985
Hey, dude. Uh, me and your bro
were practically best friends.
932
00:40:33,986 --> 00:40:35,991
Is it weird that I know him
a lot better than you?
933
00:40:35,992 --> 00:40:37,023
Welcome, bro.
934
00:40:37,024 --> 00:40:39,953
God made you, and God
doesn't make mistakes.
935
00:40:54,970 --> 00:40:57,003
- Mr. Schuester.
- Yeah, Marley.
936
00:40:57,006 --> 00:40:59,998
If it's all right, I'd like
to sing one last Britney song.
937
00:40:59,999 --> 00:41:01,947
Did that come out this morning?
'Cause we've
938
00:41:01,948 --> 00:41:02,949
scraped the bottom
of that Britney barrel.
939
00:41:02,950 --> 00:41:03,986
Not exactly.
940
00:41:03,987 --> 00:41:05,991
This is one
of my favorites songs.
941
00:41:18,987 --> 00:41:23,940
? Notice me ?
942
00:41:23,941 --> 00:41:27,952
? Take my hand ?
943
00:41:27,953 --> 00:41:31,998
? Why are we ?
944
00:41:31,999 --> 00:41:36,940
? Strangers when ?
945
00:41:36,941 --> 00:41:40,952
? Our love is strong? ?
946
00:41:40,953 --> 00:41:45,007
? Why carry on without me? ?
947
00:41:45,008 --> 00:41:49,948
? Every time I try to fly
I fall ?
948
00:41:49,949 --> 00:41:54,940
? Without my wings
I feel so small ?
949
00:41:54,941 --> 00:41:58,011
? I guess I need you, baby ?
950
00:41:58,012 --> 00:42:02,961
? And every time I see you
in my dreams ?
951
00:42:02,962 --> 00:42:07,965
? I see your face,
you're haunting me ?
952
00:42:07,966 --> 00:42:12,957
? I guess I need you, baby ?
953
00:42:12,958 --> 00:42:17,973
? I may have made it rain ?
954
00:42:17,974 --> 00:42:21,948
? Please forgive me ?
955
00:42:21,949 --> 00:42:25,948
? My weakness caused you pain ?
956
00:42:25,949 --> 00:42:31,949
? And this song's my sorry ?
957
00:42:38,029 --> 00:42:42,940
? At night I pray ?
958
00:42:42,941 --> 00:42:44,952
? That soon your face ?
959
00:42:44,953 --> 00:42:46,982
? Will fade away ?
960
00:42:46,983 --> 00:42:51,969
? And every time I try to fly
I fall ?
961
00:42:51,970 --> 00:42:56,023
? Without my wings
I feel so small ?
962
00:42:56,024 --> 00:43:00,007
? I guess I need you, baby ?
963
00:43:00,008 --> 00:43:04,944
? And every time I see you
in my dreams ?
964
00:43:04,945 --> 00:43:08,952
? I see your face,
you're haunting me ?
965
00:43:08,953 --> 00:43:15,962
? I guess I need you, baby. ?
966
00:43:15,987 --> 00:43:19,835
Glee.ucoz.ru - Первый русскоязычный сайт сериала